MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ah oui mon amour, je suis si fiere de toi ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Oui, mon amour, je te défends ! » répondit la mère d’une voix éteinte, et, la serrant étroitement dans ses bras, elle la couvrit de baisers.

English

"Yes, my love, I am defending you!" replied the mother, in a dying voice; and clasping her closely in her arms, she covered her with kisses.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

« Je suis si fière de toi » seront ses dernières paroles, alors qu'il lui montre la médaille d'or qu'il a remportée aux Championnats du monde.

English

Her last words to him as he showed her the World Championship medal were "I am so proud of you."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Baisser ma tête, briser mon coeur construit de partout j'ai déchiré et mon fardeau à porter est un amour, je ne peux plus porter tout ce que j'ai, tout ce j'ai besoin c' est l'air que je tuerais pour respirer détient mon amour dans ses mains toujours je suis à la recherche de quelque chose à bout de souffle, je me retrouve en espérant un jour je vais respirer à nouveau.

English

Hang my head, break my heart Built from all I have torn apart And my burden to bear Is a love I can't carry anymore All I have, all I need He's the air I would kill to breathe Holds my love in his hands Still I'm searching for something Out of breath, I am left hoping someday I'll breathe again.

Last Update: 2016-05-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

POUR TOI MON AMOUR Je suis allé au marché aux oiseaux Et j’ai acheté des oiseaux Pour toi mon amour Je suis allé au marché aux fleurs Et j’ai acheté des fleurs Pour toi mon amour Je suis allé au marché à la ferraille Et j’ai acheté des chaînes De lourdes chaînes Pour toi mon amour Et puis je suis allé au marché aux esclaves Et je t’ai cherchée Mais je ne t’ai pas trouvée Mon amour.

English

Sans me parler Il a allumé Une cigarette Il a fait des ronds Avec la fumée Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il s’est levé Il a mis Son chapeau sur sa tête Il a mis Son manteau de pluie Parce qu’il pleuvait Et il est parti Sous la pluie Sans une parole Sans me regarder Et moi j’ai pris Ma tête dans ma main Et j’ai pleuré.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Honorables senateurs, hier, j’ai ´ manque la seance du Senat parce que j’etais a Lethbridge, en ´ ´ ´ ´ ` Alberta, pour celebrer le centieme anniversaire de ma ville d’origine, ´ ´ ` dont je suis si fiere.

English

I would like to take this opportunity to thank Ms. Adam for the excellent work she has done over the past seven years.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Mai 1964 Position Titre Artiste Étiquette No série 1 J'étais tout autre / Quand les roses Adamo Pathé 77-503 2 Quand tu le reverras / Le jour de l'amour Dany Aumont London FC.-646 3 Marie-toi / À présent tu peux t'en aller Aglaé Dinamic 2000 4 Tu dis / Marse allez marche Line André Fonorama MU.-519 5 La tombola / Ah ne pleure pas Michèle Andray London FC.-647 6 Toi l'ami / Écoute dans le vent Richard Anthony Pathé 77-500 7 Tiddley wink / Sur ma moto Fernand Barrière Fonorama MU.-520 8 Suspicion / C'est mon plus grand amour Fernand Barrière Fonorama MU.-522 9 Ma souris danse / Nathalie Gilbert Bécaud Pathé 77-497 10 Près de toi / J'ai tant pleuré Roland Besner Olympia OL.-502 11 Chantons, mes soeurs / Les Beatniks Gisèle Bonin Sélect 7072 12 Sous le pont de Londres / Canot d'écorce Les Cailloux Pathé 77-504 13 Regarde-moi / Où êtes-vous Camillo Pathé 77-502 14 Oui c'est toi / Avant de me dire adieu Les Classels Jeunesse J.-4013 15 Je suis à toi /Si j'étais garçon Lolita De Carlo Dinamic D.-2003 16 Missile twist / Mon amour est fait de toi Algisa Di Carlo Fonorama MU.-521 17 Les gens de ton espèce / Faudrait pourtant Germaine Dugas Sélect 7070 18 M'aimeras-tu ou ne m'aimeras-tu pas / Je te cherche Jean-Pierre Ferland Sélect 7068 19 Ma solitude / Obsession Normand Fréchette Dinamic D.-2004 20 Viens à moi / Laisse-le donc Garçon de minuit Trans-Canada TC.-3093 21 Et pourtant / Qu'est-ce qu'on a pu s'aimer Monique Gaube Franco F.-9340 22 Tu m'as voulue / Quand maman était là Hélène Jeunesse J.-4015 23 Piano ne joue plus / Belle belle belle Claudette Henry Fonorama MU.-517 24 Rosier du mois de mai / On a de la veine Claudette Jarry Apex 13344 25 Quand je sors avec toi / Je suis trop loin de toi Andrée Jobin Tournesol T.-7 26 Sonya / Depuis que Pierre Laurendeau Laval 403 27 La chanson des pissenlits / Les clandestins Pierre Létourneau Sélect 7069 Haut de la page

English

May 1964 Position Title Performer Label Number 1 J'étais tout autre / Quand les roses Adamo Pathé 77-503 2 Quand tu le reverras / Le jour de l'amour Dany Aumont London FC.-646 3 Marie-toi / À présent tu peux t'en aller Aglaé Dinamic 2000 4 Tu dis / Marche allez marche Line André Fonorama MU.-519 5 La tombola / Ah ne pleure pas Michèle Andray London FC.-647 6 Toi l'ami / Écoute dans le vent Richard Anthony Pathé 77-500 7 Tiddley wink / Sur ma moto Fernand Barrière Fonorama MU.-520 8 Suspicion / C'est mon plus grand amour Fernand Barrière Fonorama MU.-522 9 Ma souris danse / Nathalie Gilbert Bécaud Pathé 77-497 10 Près de toi / J'ai tant pleuré Roland Besner Olympia OL.-502 11 Chantons, mes soeurs / Les Beatniks Gisèle Bonin Sélect 7072 12 Sous le pont de Londres / Canot d'écorce Les Cailloux Pathé 77-504 13 Regarde-moi / Où êtes-vous Camillo Pathé 77-502 14 Oui c'est toi / Avant de me dire adieu Les Classels Jeunesse J.-4013 15 Je suis à toi /Si j'étais garçon Lolita De Carlo Dinamic D.-2003 16 Missile twist / Mon amour est fait de toi Algisa Di Carlo Fonorama MU.-521 17 Les gens de ton espèce / Faudrait pourtant Germaine Dugas Sélect 7070 18 M'aimeras-tu ou ne m'aimeras-tu pas / Je te cherche Jean-Pierre Ferland Sélect 7068 19 Ma solitude / Obsession Normand Fréchette Dinamic D.-2004 20 Viens à moi / Laisse-le donc Garçon de minuit Trans-Canada TC.-3093 21 Et pourtant / Qu'est-ce qu'on a pu s'aimer Monique Gaube Franco F.-9340 22 Tu m'as voulue / Quand maman était là Hélène Jeunesse J.-4015 23 Piano ne joue plus / Belle belle belle Claudette Henry Fonorama MU.-517 24 Rosier du mois de mai / On a de la veine Claudette Jarry Apex 13344 25 Quand je sors avec toi / Je suis trop loin de toi Andrée Jobin Tournesol T.-7 26 Sonya / Depuis que Pierre Laurendeau Laval 403 27 La chanson des pissenlits / Les clandestins Pierre Létourneau Sélect 7069 Top of page

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Have a safe return, Julia and Amanda Grade 7 espinoza yaraith - 2/4/2008 [15:54]quebec, Québec canada salut toutes monde ne lache pas......cpl. labastille tu sais que je suis fier de toi mon amour, je prière pour vous...merci je t'aime Alisa - 2/4/2008 [15:54]
Richmond, British Columbia Canada Hello Canadian Forces, I think that you are doing a wonderful job of keeping our country safe from our enemies.

English

From a military family myself I know the trials and hardships one has to face in the line of duty, however the work that you are doing in Afghanistan is admirable in the least. You are giving those innocent civilians a chance for a better life who are stuck in the middle of a war torn country.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

--Seulement, dit-il, ne m'en faites rien savoir; ne me dites pas ce que vous prenez, où vous l'emportez; car pour moi, dit-il, je suis résolu à me tirer de cette maison et à m'en aller; et si vous n'entendez jamais plus parler de moi, mon amour, je vous souhaite du bonheur; Je suis fâché du tort que je vous ai fait.

English

He said some very handsome things to me indeed at parting; for I told you he was a gentleman, and that was all the benefit I had of his being so; that he used me very handsomely and with good manners upon all occasions, even to the last, only spent all I had, and left me to rob the creditors for something to subsist on.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

J'suis vieille et moche, un peu fluette Assez souvent mal embouchée Trop malpolie pour être honnête J'ai tendance à me poch'tronner J'envoie valdinguer les assiettes Dès qu'chui quelque peu contrariée J'sais bien, ça doit pas tous les jours être aisé Pour toi de m'aimer J'voudrais jamais qu'tu r'grrttes De m'avoir un jour rencontrée Quéqu' fois, c'est juste qu'il faut qu'j'admette Mais tu l'sais Que de pousser la chansonnette Ben moi, y a que ça qui m'plaît {Refrain:} Je chante pour toi, mon amour Dans tes bras de velours Je roucoule et j'en oublie mes peines Je chante pour toi, nuit et jour Près de toi, je savoure Les si doux climats de ma Touraine Je chante pour toi sans un clou Mais tout ça, on s'en fout C'est l'amour qui remplit ma voix J'ai le dos qui se barre en sucette Les seins qui tombent et la vue basse Les cheveux blancs, d'puis belle-lurette On m'dit bonne à foutre à la casse Mais je suis toujours une vedette J'vais pas laisser comme ça ma place A n'importe quelle jeunette J'suis tenace Vaut mieux m'prendre avec des pincettes Parce qu'avec le temps qui passe Ben ma foi ce s'rait bien d'admettre De grâce ! Que pour pousser la chansonnette Eh ben, j'vous l'dis, y a pas d'âge

English

old singer who still believes young

Last Update: 2014-06-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: anata ga (Japanese>English) | bf 3x film java x** bf (Hindi>English) | tinali (Telugu>English) | jogar futebol (Spanish>English) | hi do you know me (English>Hindi) | pokok daun bawang (Malay>English) | shubham ka mtlab kya hi (English>Hindi) | pagal ho kya (Hindi>English) | berjimat cermat (Malay>English) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | blue film video english hd (Hindi>English) | tir coed (Welsh>English) | marathi essay about maza chand maza anand (English>Hindi) | बाला (Hindi>English) | x** blue film vidos (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK