Results for aide moi a trouver le chemin qui m... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

aide moi a trouver le chemin qui mene a toi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il faut le troisième oeil du voyant pour trouver le chemin qui convient.

English

it should be the third eye of the seer to find the way that suits.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien qu’il fût ivre, il avait pu trouver le chemin qui conduisait vers sa chambre.

English

even though he was drunk, he was still able to find the way to his chamber.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accès: pas facile de trouver le chemin qui mène à la via ferrata qui commence dans une zone industrielle!

English

approach: it is not easy to find the path that leads to the via ferrata and the st. vicenç church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle ne s’est pas réalisée parce qu’elle n’a pas trouvé le chemin qui mène au but.

English

elle ne s’est pas réalisée parce qu’elle n’a pas trouvé le chemin qui mène au but.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et en tant que tels, beaucoup cherchent les moyens de devenir actifs et de trouver le chemin qui mène à la mission de cette connaissance intérieure qui les appelle.

English

and as such, many are seeking ways to become ‘active’ and find the path that leads to the mission of this inner knowing that calls them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on a trouvé le corps de swanson dans la neige sur le chemin dewey le mercredi 21 décembre 1977.

English

he owned the "kid rock" auto body shop which is located on main street, canterbury, nb.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

donc, ne vous inquiétez pas pour les autres âmes, et gardez à l'esprit que toutes finiront par trouver le chemin qui ne compromettra pas leur libre arbitre.

English

so do not worry about other souls, and bear in mind that all will eventually find the path that will not compromise their freewill.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez trouver des endroits que vous voulez visiter près de votre location de villas de luxe a santorini où vous pouvez trouver le chemin qui mène de votre location de villas de luxe a santorini jusqu’à une attraction que vous voulez visiter.

English

you can find spots you want to visit near your luxury accommodation in santorini or you can find your way to your luxury accommodation in santorini from an attraction that you visited.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les "lancers de rayons" simplistes seront bien souvent inefficaces car ils auront des difficultés a trouver le chemin pour passer la porte entre-ouverte.

English

a shooting path and a gathering path are traced independently, and then the head of the shooting path is connected to the tail of the gathering path.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ici cette intrigue transforme notre enquêteur en promeneur rimbaldien, papillonnant au gré de ses découvertes et de sa fantaisie, pour finalement trouver le chemin qui mène au cœur du labyrinthe que formait le mystère.

English

here the intrigues change our detective into a rimbaud-like figure, fluttering around his discoveries and his fantasies before finally finding the trail that leads to the heart of the labyrinth constructed by the mystery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la gospa ne nous parle pas de conséquences négatives possibles, mais elle nous renvoie sur le chemin qui mene a dieu, a tout ce qui est positif, bon et saint, tout ce dont le cour humain a soif.

English

our lady does not talk about possible negative consequences, but her words show us the way to god, all the positive, good and holy for which human heart yearns.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a toulouse, il a trouvé le chemin des filets dès la 2ème minute de jeu, avant de récidiver à la fin de la première période.

English

against toulouse last weekend, he had scored after just two minutes, before adding a second late in the first half.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils étaient arrivés au moment où il leur fallait prendre une décision et se demander quel était le chemin qui leur permettrait de trouver le calme et la paix pour leurs âmes.

English

now at a crossroads, they wondered which way they should choose to provide rest and peace for their souls.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le temple est situé sur un site dans la rue, en face au néo le café de rama de sre (près du terminus des bus de kanchi) sur le chemin qui mene au temple de kamakshi.

English

the temple is situated on a site in the street, opposite to the neo sre rama’s cafe (near the kanchi bus terminus) on the path that leads to kamakshi temple.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous êtes en quelque sorte le cordon ombilical qui peut encore nous mener du conflit à la paix et c’ est pourquoi nous sommes si désireux d’ entendre vos propositions et de vous aider à trouver le chemin qui permette de surmonter ces moments difficiles.

English

you are the umbilical cord that can still take us from conflict to peace, and this is why we are so interested to hear your proposals and to help you to find the way to overcome these difficult times.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

si nous, européens, sommes réellement prêts à en discuter avec les etats-unis, nous avons peutêtre trouvé le chemin qui nous permet de sortir de cette impasse.

English

in case members of the house do not happen to have it in front of them, i will read out the relevant extract which is as follows:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux parties doivent se préparer l'une et l'autre à se laisser purifier à se supporter et à trouver le chemin qui conduit à ces comportements dont parle paul dans son hymne à la charité (1 cor 13,4).

English

both sides must learn from each other, allow themselves to be purified by each other, put up with each other, and discover how to attain those spiritual gifts of which paul speaks in his great hymn to love (cf. 1 cor 13:4-7).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, dans cette situation, l' investisseur qui a trouvé le chemin de la bourse, passe très souvent pour y accéder par l' institut d' investissement.

English

now that investors have found out about the stock markets, the way in is often through investment firms.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

mais, d'un autre côté, le chemin qui permet de trouver le juste milieu entre le développement et l'environnement est toujours aussi long et ardu, surtout pour les pays les moins avancés.

English

but, on the other hand, the path to achieving the balance between development and environment is still long and arduous, particularly for the least developed countries.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

présenté sous forme de concept au salon de paris en 2010 aux cotés du smart escooter, c’est finalement le vélo qui a trouvé le plus rapidement le chemin de la production avec de premiers exemplaires attendus pour le début de l’année.

English

presented as a concept at the paris auto show in 2010 alongside the smart escooter, it is finally the bike that goes into production first with some first units expected at the beginning of the year.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,565,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK