Results for amoncellent translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

amoncellent

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les clichés s'amoncellent.

English

the clichés are piling up.

Last Update: 2017-12-20
Usage Frequency: 5
Quality:

French

qu'ils s'amoncellent sur vos têtes.

English

in blessings on your head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est pourquoi des obligations de paiements s' amoncellent toujours.

English

that is why commitments are always building up in this area.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

(“sur le mont unebi, des nuages s’amoncellent pendant le jour.

English

"on mount unebi, clouds dwell during the day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les questions s' amoncellent et le budget de l' ue est mince.

English

questions upon questions. what is more, the eu budget is tight.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

et finalement, au sommet, sur deux registres, s'amoncellent les victuailles.

English

-and finally, at the top, two registers of a variety of heaped offerings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

déjà s'amoncellent les informations selon lesquelles on entendrait leur retirer ce droit.

English

there are already numerous indications that the government would really prefer to deprive the mayors of that right.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

sans avertissement, de gros nuages noirs s'amoncellent furtivement à l'horizon.

English

without warning, the inky, blue-black clouds sneak stealthily across the horizon.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les vagues s'amoncellent, forment des pics et s'écroulent avec violence.

English

the waves pile up on each other, steepen and break in what can be violent turmoil.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les nuages s’amoncellent rapidement dans le ciel et il est temps d’entamer mon périple.

English

the clouds are closing in fast and it is time to begin my odyssey eastwards.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

derrière le pâturage, des montagnes et des forêts s'amoncellent, et un ciel wolkenloser doit être vu.

English

behind the pasture mountains and forests pile up themselves up, and a cloudless sky is to be seen. “

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que le gouvernement irlandais tergiverse sur la législation, les déchets s' amoncellent et détruisent notre environnement.

English

while the irish government is pussy-footing around legislation, the waste builds up and destroys our environment.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

les défis s'amoncellent et nous ne pouvons éternellement nous appuyer sur la bonne volonté des États-unis.

English

the challenges are accumulating and we cannot rely on the good will of the united states for ever.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

des milliers de tonnes de détritus s'amoncellent dans les rues, tandis que des déchets sont mis en décharge dans des sites illégaux.

English

thousands of tonnes of garbage have been left uncollected in the streets and waste has been disposed of at illegal dump sites.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les classes possédantes des pays-bas et des etats scandinaves amoncellent, grâce à la guerre, des montagnes d'or.

English

the capitalist summits of holland and of the three scandinavian countries are accumulating mountains of gold, thanks to the war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute évidence, les politiques et les pratiques tant des donateurs que des gouvernements concernés ont déjà pris du retard, vu les problèmes qui s'amoncellent.

English

the policy and practice of both donors and governments were clearly failing to keep pace with the emerging challenges.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des témoignages accablants et irréfutables et des preuves irréfragables s’amoncellent aujourd’hui sur les bureaux des institutions, organisations et avocats internationaux.

English

damning testimonies and irrefutable evidence have been piling up on the desks of international institutions, organisations and lawyers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'immobilité des fondations du pont, qui s'amoncellent lourdement, ne fait que souligner et renforcer le dynamisme général de ce tableau paysager.

English

the heavily built and immobile foundations simply underscore and strengthen the overall dynamic nature of this landscape.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en penchant légèrement la ruche en direction de l'entrée, on aide les abeilles à se débarrasser de ces résidus avant qu'ils ne s'amoncellent.

English

slanting the hive a little in the direction of the entrance helps the bees to remove this residue before it builds up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pis encore, les preuves de l' implication directe du président de l' autorité palestinienne dans des actes de terrorisme contre des citoyens israéliens s' amoncellent.

English

what is worse, evidence is mounting that the president of the palestinian authority is directly involved in acts of terror against israeli citizens.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,750,050,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK