Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elles appartiendraient à la faction victorieuse.
they are said to belong to the victorious faction.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les individus appartiendraient à des organisations criminelles différentes.
the individuals are believed to be part of separate criminal organizations.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
six de ses huit membres appartiendraient à la catégorie des privilégiés.
six of its eight members would belong to the privileged category.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les soldats appartiendraient au bataillon bejaranos et au bataillon antiguérilla diaz lópez.
the soldiers were reportedly from the bejaranos battalion and the diaz lópez counterguerrillas battalion.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
13. par principe, toutes les bases appartiendraient au système de la cnuced.
13. as a matter of policy, all the bases would belong to the unctad system.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le secteur de la santé, les trousses diagnostiques appartiendraient à la même catégorie.
he suggested that diagnostic kits would fall into the same category in the health care sector.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les taliban appartiendraient pour la plupart au parti hezbe islami (khalis).
the majority of taliban reportedly belong to the hezbe islami (khalis) political party.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
on a trouvé plutôt que les molaires appartiendraient à loxodonta africana et elephas indicus respectivement.
the molars are found to have come from loxodonta africana and elephas indicus respectively.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il semble que seulement 7 000 de ces armes appartiendraient à des particuliers, au nombre de 5 000.
the total number of those registered to individuals is only 7,000 for 5,000 people.
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
si la commission avait tenu ses promesses, cette étude et ses conséquences appartiendraient depuis longtemps au passé.
had the commission been as good as its word, such a study and its consequences would long since have been dealt with.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
ainsi, environ la moitié des membres des minorités visibles appartiendraient à l'un de ces deux groupes.
as a result, roughly half of all visible minority persons would belong to these two groups.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
des terres choisies dans les territoires traditionnels, qui appartiendraient exclusivement aux nations autochtones et seraient placées sous leur seul contrôle.
the process would result in three categories of land allocation: 1.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la moitié des États membres de la région appartiendraient bientôt à l’union européenne, ce qui déboucherait sur une démarche cohérente
the paradox of the region being both a donor and a recipient of funds was noted.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
37. enfin, les notions de tâches revenant naturellement aux femmes ou de catégories sociales auxquelles elles appartiendraient par nature sont absolument inadmissibles.
37. finally, the idea of tasks which came naturally to women or of certain social groups to which they belonged by nature was totally inadmissible.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les hybrides entre les génotypes e1e2 et e1e2 de l’u. kolleri ont des spores échinulées et appartiendraient donc à un autre taxôn :
hybrids between genotypes e1e2 and e1e2 of u. kolleri had echinulate spores, and would thus belong to another taxon:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
appartiendraient à cette catégorie les manquements similaires à ceux qui sont énumérés à l'article 108.31(2) des orfc.
this would include infractions such as some of those listed in qr&o 108.31(2).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
appartiendraient à cette catégorie les infractions similaires à celles qui sont énumérées à l'article 108.31(2) des orfc.
this would include infractions such as some of those listed in qr&o 108.31(2).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au troisième degré de ce classement appartiendraient les éléments dissociés du corps de manière permanente, définis comme biens appartenant à tous (res communes omnium).
the third tier of the legal structure characterizes bodily material permanently removed from the body as res communes omnium, the common property of all.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la requérante propose un service de musique chrétienne dont 90% des pièces musicales hebdomadaires appartiendraient à la sous-catégorie35 (religieux non classique).
the applicant proposes a christian music service with 90% of its weekly total music drawn from subcategory35 (non-classical religious).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
selon certaines informations, un certain nombre d'entre eux appartiendraient en fait à un groupe professionnel de commandos de l' "armée yougoslave ".
some information indicates that a certain number of 'tigers' are in fact a professional group of commandos of the so-called army of yugoslavia.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting