Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et aprà ¨s :
and after :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23 octobre 2003, après-midi
date: 23 october 2003, afternoon
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un après-midi au parc pas comme les autres
an afternoon in the park not like others
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il est huit heures et demi de l'après-midi.
it is eight-thirty in the evening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je me attendais à mieux, mais bon pour mon après-midi
i expected better, but good for my afternoon
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
***l'atelier se poursuit tout au long de l'après-midi
***the workshop will continue to run throughout the afternoon
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agenda r â s s c port pour la mobilité
passport for mobility
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je l'utilise dans l'après-midi avec la douceur du goût
i use it in the afternoon with the taste sweetness
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin pour elle une bonne dose de foutre chaud feront de son après midi un très bon moment.
eventually, a good dose of hot cum will liven up her afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on part rapidement à etang salé, bertrand et philippe, nous rejoindront dans lâ après midi.
we quickly leave to etang salé, bertrand and philippe will join us in the afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du mardi au samedi de 10h à 20h. ateliers les jeudi, vendredi et samedi après-midi.
tuesday to saturday from 10am to 8pm. workshops on thursday, friday and saturday afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je travaille le matin chez slingshot, et je navigue l’après midi en compagnie des meilleurs mondiaux.
in the mornings, i worked for a company named slingshot and in the afternoons, i kited with the best guys.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous aurions dû jouer au mieux samedi soir et plus sérieusement dimanche après-midi.
at best we could play saturday evening, but normally we should have played on the sunday afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nðabcÞ = nðeurÞ Â s ou nðeurÞ = nðabcÞ s nðabcÞm fm
nðabcÞ = nðeurÞ Â s or nðeurÞ = nðabcÞ s nðabcÞm fm
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la séance de l’après-midi a traité de la sous traitance et du commerce international.
the afternoon session considered business outsourcing and international trade.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
plus tard dans l’après-midi, je relis ce que j’ai écrit et je fais des corrections.
later in the afternoon i read what i have written and make corrections.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en résumé, les valeurs maximales sont habituellement atteintes au début de l’après-midi.
in summer, maximum values are usually reached in the early afternoon.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tous ces centres locaux de ressources sont ouverts au moins deux fois par semaine : une fois le matin et une fois l'après-midi.
all of these local resource centres are open at least two days per week (one day in the morning and the other in the afternoon).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il régnait une atmosphère festive et conviviale ce samedi 23 mars 2013 en début dâ après midi, aux alentours de la plaine de plainpalais.
there was a festive and friendly atmosphere on saturday, 23 march 2013 in the early afternoon around plainpalais.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lâ après-midi, il est temps de délaisser les arts décoratifs pour découvrir un aspect plus culturel des puces.
in the afternoon, it’s time to set aside the decorative arts and discover a more cultural aspect of the puces.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: