Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le vertige.
vertigo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et le vertige.
and dizzy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as tu le cafard
have you the blues
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
tu le
tu le
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu le livre ?
do you have the book?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu
have you received briefs
Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le vertige les prenait.
i repeat, there was no evidence as to the character of the propelling engine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pas encore le vertige ?
you dizzy yet?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comments on: le vertige.
comments on: le vertige.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu le magazine time ?
do you have time magazine?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vertige ou la nausée.
dizziness or nausea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vertige des bourses mondiales
stock markets’ fear of falling
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'as-tu ?
what's the matter with you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--mais, le vertige? répliquai-je.
"i shall be dizzy," i said.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la misère, ça donne le vertige.
misery gives them vertigo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
combien de cours as tu le mardi
how many lessons do you have
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu le béguin pour mon frère ?
do you have a crush on my brother?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu le temps d'en partager?
do you have time to share some ?
Last Update: 2019-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as-tu le mot de passe des truands ?
have you the password of the outcasts?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est une perspective qui donne le vertige.
the mind boggles.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: