Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les prix baissent pour divisio plus >>
we bring down the price for divisio
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
30.08.2010 les prix baissent pour divisio
we bring down the price for divisio
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les recherches pour dénouer certaines énigmes généalogiques se poursuivent.
we continue to work towards resolving some genealogical enigmas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il fallut plusieurs jours de négociations pour dénouer la crise.
the situation was eventually settled through several days of negotiation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tout pour dénouer les tensions du corps et de l’esprit.
all to relieve tension from the body and mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la plupart des pays, ces chiffres baissent pour les 60-64 ans.
in most but not all countries, take-up declines in the 60-64 age bracket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
: b i ), mais baissent pour les autres, comme il suit : a
i t9' wh i lst those f or the la rgerconsumers fe l l as the gr., j,?, consumers ( tab te be low
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quelles mesures envisage de prendre la commission pour dénouer cette situation?
personally i think that will have to be done, but up to now the member states have not taken a position on the subject.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
procÉdÉ et appareil pour dÉnouer des composants et dispositifs de mÉsoÉchelle, de microÉchelle et de nanoÉchelle
method and apparatus for detethering mesoscale, microscale, and nanoscale components and devices
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la position de ce comité concordait avec la proposition faite par le gouvernement pour dénouer le conflit.
the position of the committee was concordant with the government proposal for solving the conflict.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons réaliser que les prix baissent pour atteindre un niveau inimaginable il y a à peine six mois.
this is not only the case for the azores, but is the general situation in europe, where we have to realise that prices are decreasing to a level that we would never have imagined just six months ago.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
les catégories de solutions proposées ces catégories réunissent les solutions proposées pour dénouer les problématiques qui ont été soulevées.
categories of proposed solutions these categories bring together proposed solutions to overcome the problems raised.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est bien humblement que nous tendons la main au gouvernement fédéral pour dénouer cette impasse et pour avancer.
we are humbly reaching out to the federal government so that this deadlock can be resolved and so that we can go forward.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
des règlements et des stratégies ont peu à peu été mis en place pour dénouer les questions environnementales associées à des systèmes industriels.
regulations and schemes have progressively been put in place addressing the intertwining between environmental issues and industrial systems.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en premier lieu, ce que nous faisons pour dénouer le soi-disant « écheveau de règles »; 2.
first, what we are doing to untangle the so called "web of rules"; 2.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[53] dans un effort ultime pour dénouer l'impasse, colin brown a communiqué avec le serg.
i see no reason to question the good faith of any of the medical or psychological practitioners.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce droit englobe l'affiliation aux systèmes de compensation et de règlement utilisés pour dénouer les transactions conclues sur un marché réglementé.
this right also extends to membership of clearing and settlement arrangements which are used to finalise transactions concluded on the “regulated market” in question.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
on ne peut transférer sur le dossier du kosovo des sanctions diplomatiques et économiques qui, justes ou injustes, avaient été décidées pour dénouer la crise bosniaque.
we cannot transfer to the case of kosovo diplomatic and economic sanctions which, rightly or wrongly, were adopted in order to resolve the bosnian crisis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
j’encourage vivement la mise en place de structures analogues pour dénouer d’autres crises et stabiliser la situation au lendemain des conflits.
i urge that equivalent structures be created in similar conflict and post-conflict situations.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la présidence britannique, assistée par les États membres, a agi rapidement pour dénouer les noeuds causés par l' arrêt de la cour de justice dans ce domaine.
the british presidency acted swiftly to untangle the knots caused by the european court of justice ruling which it sought, together with other member states.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality: