From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce soir
tonight
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
ce soir,
ce soir,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:
a ce soir
a ce soir
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
À ce soir,
À ce soir,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
- seul ce soir
- only this evening
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-- dès ce soir.»
"this evening; but for the moment, let us separate."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais, ce soir,(...)
mais, ce soir,(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce soir pronunciation
tonight pronunciation
Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dégagement ce soir.
a few clouds.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce soir !!! argghhhh
ce soir !!! argghhhh
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tranquille ce soir.
- tranquille ce soir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est ce soir !
he is handsome
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce soir est ce soir
alright tonight
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dégagement tard ce soir.
clearing late this evening.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s'amuser ce soir
have fun tonight
Last Update: 2019-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est nul ce soir.
tonight was rubbish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce soir: ra-alina
tonight: ra-alina
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce soir, elysée montmartre.
ce soir, elysée montmartre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est différent ce soir.
it's different tonight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce soir c'est clubbing!
ce soir c'est clubbing!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: