Results for cela devrait progresser translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

cela devrait progresser

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

cela devrait.

English

it should.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait:

English

this should:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout cela devrait

English

railways:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait comprendre

English

this should include:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela devrait changer.

English

this should change.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

cela devrait concerner:

English

this is likely to be the case for the following audits:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait les tuer."

English

that should kill them."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

(non mais cela devrait)

English

(not necessary but allowed)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait conduire à

English

it is expected that this will lead to a decrease in prices on eu

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait être facultatif.

English

it should be optional.

Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait consister à:

English

this should include:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait bien aller. »

English

it should go well."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cela devrait continuer ainsi.

English

this should continue to be the case.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait comprendre notamment :

English

this should address the following:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait aussi être mentionné.

English

that needs to be said too.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait faciliter l’évaluation.

English

this should facilitate evaluation.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait toutefois bientôt changer.

English

this is, however, soon to change.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait précisément être l'inverse.

English

in my view, it ought to be the other way around.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait faciliter l'échange d'informations.

English

this should make the exchange of information easier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela devrait nouspermettre d’éteindre l’incendie !

English

“theres enough water here to put out the fire! hurray!”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,009,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK