Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pourquoi ne chercheraient-ils pas à nous tester ?
we are grateful to it for that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils reviendraient plus tard, chercheraient à nouveau, et repartiraient.
come back, look for the peanut, go away.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils chercheraient tout de suite à savoir de qui sont les empreintes.
immediately they are examined, in order to see who they belong to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, les consommateurs chercheraient prétendument les briquets les moins chers.
as a result, consumers were allegedly looking for the lowest priced lighter available.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
31% des dirigeants chercheraient conseil auprès de leurs fournisseurs ou clients.
31% of managers would seek advice from their suppliers or customers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les écureuils par exemple arriveraient, chercheraient une cacahuète, puis s'en iraient.
squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les recruteurs chercheraient à présent de préférence des musulmans de nationalité européenne ou américaine. 40.
more than two hundred persons have been arrested in europe since 11 september (in belgium, the united kingdom, france, italy, and spain).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le souvenir de leur sacrifice nous gardera toujours vigilants contre ceux qui chercheraient à nous faire du mal.
the knowledge of their sacrifice will keep us forever vigilant against those who would do us harm.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il y avait, autorités tout militaires et toutes les civiles chercheraient un art si martial.
if there was, all the special services such as the army, air force and navy plus all the civil authorities would seek out such a martial art.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
puisque les travailleurs saisonniers toucheraient moins de prestations d'ae, ils chercheraient des emplois non saisonniers.
since seasonal workers would get less in ei benefits, they would be in a position where they would seek employment that would not be seasonal, that it would have that effect upon them.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis certaine que des organisations religieuses raisonnables et modérées ne chercheraient pas à exploiter cette dérogation pour contourner les autres mesures antidiscriminatoires.
i am sure that sensible and moderate religious organisations would not seek to do so to exploit this as a loophole.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
de manière concrète, ils chercheraient de nouveaux secteurs d’activité pour des produits et procédés agroalimentaires à valeur élevée.
more concretely, they would seek new lines of business for higher value, agri-based products and processes.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ces modules chercheraient en partie à faire le pont entre l'observation des règles et l'approche axée sur les valeurs.
this would, in part, focus on creating a bridge between the consideration of rules and compliance with a value-based approach to ethics.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aurais cru qu'ils chercheraient le moyen de mieux rentabiliser ces dépenses au lieu de se contenter de distribuer les dollars.
i would have thought that they would be trying to find ways in which to make that spending more effective, not just to crank out more dollars.
Last Update: 2013-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
donc, en présumant que les oiseaux chercheraient à ingérer des particules de sel de cette taille « préférée » pour favoriser la digestion, 136
thus, in these areas, ferrocyanide in undiluted runoff could affect aquatic invertebrates.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
• faciliter l’accessibilité aux personnes qui, en temps normal, ne chercheraient pas à obtenir des services de soutien émotionnel;
support services at these centres are usually available 24 hours a day year-round.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
certains États, capables d'utiliser les missiles, chercheraient maintenant à mettre au point des ogives chargées d'armes de destruction massive.
some states, capable of using missiles, are said to be trying to develop warheads with weapons of mass destruction.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
s’ils devaient chercher de l’information particulière pour un patient, ils la chercheraient selon l’âge, le sexe ou les antécédents familiaux.
if they were looking for patient-specific information they would look for information based on age, gender and family history.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
a chaque nouvelle explosion de mécontentement, nous devons, les premiers, démasquer les mencheviks, les socialistes-révolutionnaires, les anarchistes qui chercheraient à nous emboîter le pas.
at every new outbreak of dissatisfaction we must first of all unmask the mensheviks, the social revolutionaries, the anarchists, in so far as they have put their oar in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la liste suivante présente les renseignements qu'ont affirmé avoir cherché au moins 20 % des intervenants (ou ceux qu'ils chercheraient).
the list below consists of information that least 20% of stakeholders looked for (or would look for) in the search process.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: