Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
com
com
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 12
Quality:
com.
c/m c/m -/p -/m
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
com'
spin
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
com si com ca
comsi-comsa
Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
http://www.nord1901.com/ca/
http://es.eram.cat/
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commission est habilitée à emprunter au nom de la com munauté les fonds nécessaires sur les marchés financiers dans le ca-
the commission is empowered to contract, on behalf of the community, loans for the funds required under the provisions of the new community instrument (nci), less the amount of any
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
com/ age/ca/env/epoc(2003)18, paris (france), 2003b.
policy options and market approaches, paris (france).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amélioration du système de gestion de l'information 100 000,00 $ 243 000,00 $ dot com style ca inc.
upgrading of the information management system $100,000.00 $243,000.00 dot com style ca inc.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assurez-vous que l'adresse url est exacte - y compris le domaine (.com, .ca, etc.)
check that the url is correct - including the domain (.com, .ca, etc.)
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wal-mart ca n ada rona la com p a gnie d’assurance state fa rm petro-canada
wa l - ma rt ca n ad a ron a s t a te fa rm in su ra n ce petro - ca n ad a
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la ca mpa gne de com munication a-t-elle été menée selon un format qui convient aux producteurs?
evaluation question was the communications campaign conducted in a format suitable to producers?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: