Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les artistes qui composaient le jury :
the artists on the jury:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trois volets composaient cette étude.
there are three strands in this study.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les autres membres qui la composaient étaient :
the delegation was led by lord russelljohnston (united kingdom, alde).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ces trois produits composaient à eux seuls près de
exports of consumer goods followed the same trend
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs navires travaillant ensemble composaient une flotte.
many ships working together were called a fleet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elle est remplacée par les quatorze comtés qui la composaient.
it was dominated by the kenya rift valley which passes through it and gives the province its name.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces importations se composaient de poissons de fond et de crevettes.
chinese exports include groundfish and shrimp.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2000, les ethnies suivantes composaient la population lituanienne'0
in 2000, the lithuanian population was ethnically composed of:30 lithuanians 81.6% russians 8.2%
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• les bureaux de vote jumelés qui se composaient des deux précédents.
twinned polling stations which combined the above two categories.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les captures originales se composaient respectivement de six et de neuf individus.
the original collections were composed of six specimens and nine specimens.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux-ci composaient alors environ 75 % de la masse du vfv.
around 250,000 elv’s are scrapped annually in the netherlands but, prior to 1995, only metals were recycled.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les femmes composaient entre 27 pour cent et 52 pour cent des autochtones participants.
women made up between 27 per cent and 52 per cent of the aboriginal participants.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
au total, 86 % de ces importations se composaient de fruits et de noix.
86% of total imports comprised of fruits and nuts.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
par exemple, de 1976 à 1991, les femmes composaient immanquablement au moins 70 p.
women are disproportionately represented in the group unable to take advantage of the tax benefits.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les nouveau-nés composaient 8% de toutes les carcasses de mammifères échouées.
neonates composed 8% of all mammal carcasses.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
des représentants d’organismes non gouvernementaux composaient l’auditoire lors de ces séances.
participants in these sessions were representatives of non-governmental organizations.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
elles se composaient de 87 % de fleurs fraîches et de 13 % de fleurs séchées.
eighty seven percent (87%) were fresh and 13% dried.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sa valeur etait une moyenne ponderee de la valeur des ´ ´ monnaies qui le composaient.
membership of the mechanism is voluntary.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
elles se composaient surtout de peaux, d'huile de canola et d'orge transformé.
this increase has been carried through 2006 as wheat exports through august have already exceeded $66 million.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de quoi se composaient le menu quotidien du soldat, de l’officier, de l’habitant?
what was a soldier’s daily diet made up of, or that of an officer or a habitant?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: