Results for contenteront translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

contenteront

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ils ne se contenteront plus de miettes.

English

they do not want any more trickling on canadians.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne se contenteront pas de demi-mesures.

English

they will not tolerate any half measures.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les États-unis ne se contenteront pas de ces mesures.

English

the united states is not going to stop there.

Last Update: 2014-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces compagnies ne se contenteront pas de briser notre internet.

English

these industries will not be content with breaking our internet.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la plupart se contenteront d'échappatoires et ne feront rien.

English

most will tiptoe around the edges and do nothing.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les jeunes de notre diocèse ne se contenteront pas de ce rappel historique.

English

the young people from our diocese will do more that relive that historical event.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les États-unis ne se contenteront pas d’exiger des passeports électroniques.

English

the current target date for this change is october 2006.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces élus ne se contenteront pas de saluer le drapeau et de respecter la ligne de parti.

English

they will not have to just salute the flag and obey the party line.

Last Update: 2012-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que la commission et le conseil ne se contenteront pas de beaux discours.

English

ing books, going to meetings and actively pursuing art and culture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sinon, les terroristes se contenteront tout simplement de transférer leurs fonds vers des territoires plus accommodants.

English

otherwise, blood money will simply shop jurisdictions until it finds an accommodating home.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les habitants de la colombie-britannique ne demandent rien de plus et ne se contenteront de rien de moins.

English

british columbians are asking for nothing more and will settle for nothing less.

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il espère que les États parties ne se contenteront pas de réaffirmer leurs engagements communs mais évalueront leurs réussites et leurs échecs.

English

he hoped that states parties would not just reaffirm their joint undertakings but evaluate their accomplishments and setbacks to date.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les technologies vertes ne se contenteront pas de réduire la dépendance aux ressources non renouvelables mais offriront également du travail aux populations dans le monde.

English

green technologies would not only reduce dependence on non-renewable resources, but also provide jobs for people across the globe.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le premier et le quatrième organisme ne fourniront pas d’ulf immédiatement: ils se contenteront de voeux pieux à long terme.

English

the first and fourth would not have flus immediately, but would confine themselves to good intentions in the long term.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il semble plus probable que les esprits froids du kremlin se contenteront d’exploiter chaque crise pour accroître leur pouvoir de destruction et leur influence.

English

it seems more likely that the kremlin’s cold minds will merely exploit each crisis as an opportunity to increase their destructive power and influence.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les méthodes pédagogiques peuvent bien sûr différer et nos suggestions se contenteront de fournir pour chaque cours le fil conducteur en matière d’activités de compréhension orale.

English

you may find it useful to refer back to the stages of the cycle outlined in chapter 1.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les institutions autochtones ne se contenteront pas de fournir des services; elles seront aussi un soutien pour la culture et l'identité des autochtones au xxie siècle.

English

aboriginal institutions will not only deliver services but sustain cultures and identities in the twenty-first century.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsqu’on leur demande comment ils réagiront, ils sont moins nombreux à dire qu’ils se contenteront d’attendre des jours meilleurs.

English

when asked how they are responding to the strong dollar, fewer companies are now saying they will simply ride it out.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne peut qu’espérer que les américains ne se contenteront pas de rejeter les appels insistants pour faire dérailler le projet park 51, mais aussi les assomptions contestables sous-jacentes.

English

we can only hope that the american public will reject not just the insistent calls to derail the construction of the park 51 project, but also the contested assumptions that underpin opposition to it.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même saddam est suffisamment intelligent pour éviter ce piège, de sorte qu'avec les ayatollahs iraniens, ils se contenteront de poser pour la galerie et d'augmenter les prix du baril.

English

even saddam is smart enough to avoid this trap, so he and iran's ayatollahs will posture and grandstand and thus move oil prices up a bit.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,566,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK