Results for déchoir translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

déchoir

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

dieu ne court pas le risque de déchoir de sa grandeur.

English

becoming what he was not.' for god runs no risk of ceasing to be

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les adversaires du tyran vont utiliser cette faiblesse pour le déchoir.

English

i overheard a young malian spectator say that he no longer recognised his own town.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

246. seul le tribunal peut déchoir un parent de son autorité parentale.

English

246. decisions by which a parent is deprived of parental right may be made only by the court.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le tribunal peut de plus déchoir l'auteur de ses droits familiaux.

English

apart from this, the court may also deprive the offender of his family rights.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

refuser la nationalité roumaine ou déchoir certaines personnes de cette nationalité;

English

:: refusing or withdrawing romanian citizenship;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la loi actuelle permet encore au gouvernement de déchoir des gens de leur citoyenneté à huis clos.

English

the current act still allows the government to strip people of citizenship behind closed doors.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

difficile cependant de le déchoir de sa nationalité puisqu'il est désormais apatride!

English

but it's hard to to strip it of its citizenship since it is now stateless!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

déchoir les parents de leur responsabilité parentale dans des conditions précises pour faciliter l'adoption.

English

- allow parental rights to be terminated under specific conditions in order to facilitate adoption

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14. prenez garde à ne déchoir de votre fermeté (2 pierre 3:17)

English

beware of backsliding (2 peter 3:17)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’assemblée des membres peut déchoir un membre de son statut si les conditions suivantes sont remplies:

English

the assembly of members may revoke the membership of a member if the following conditions are met:

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le parlement européen a récemment condamné la tentative du gouvernement polonais visant à déchoir bronislaw geremek de son mandat parlementaire.

English

recently, the european parliament condemned the polish government’s attempt to strip bronislaw geremek of his parliamentary mandate.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en 1915, une loi permet de déchoir de leur nationalité des naturalisés récents qui auraient cherché à nuire aux intérêts de la france.

English

in 1915, an act makes possible the deprivation of nationality for those who have been naturalized recently but have reportedly tried to harm the interests of france.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux pologne by adam michnik le parlement européen a récemment condamné la tentative du gouvernement polonais visant à déchoir bronislaw geremek de son mandat parlementaire.

English

the other poland by adam michnik recently, the european parliament condemned the polish government’s attempt to strip bronislaw geremek of his parliamentary mandate.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

iii) les autorités peuvent déchoir de l'autorité parentale les parents qui en ont abusé ou gravement négligé leurs devoirs.

English

(iii) courts shall divest parents of their parental rights in cases where such rights were misused, or parental duties gravely neglected.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

madame la présidente, je crois savoir que vous annoncerez tout à l' heure la décision du gouvernement français de me déchoir de mon mandat de député européen.

English

madam president, i understand that you will shortly be announcing the decision of the french government to terminate my mandate as a member of the european parliament.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

de plus, les régimes dictatoriaux se dispensent généralement de déchoir une personne de sa nationalité et préfèrent l'expulser directement, sans autre forme de procès.

English

moreover, dictatorial regimes had usually dispensed with the step of deprivation of nationality, preferring to expel the individual outright, without due process.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’homme est bon, de leonhard frank, éveilla en nous la haine de la guerre. hitler le fit déchoir de sa nationalité à cause de livre.

English

after the war, meyer returned to the netherlands, and studied theoretical physics.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• il faudra établir des mécanismes permettant de déchoir les brevets. ces mécanismes serviront de protection contre l’usage abusif d’un brevet.

English

• mechanisms for revoking patents need to be established as a form of safeguard against wrongful use of the patent.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2.11 le 18 novembre 2009, la cour de bosnie-herzégovine a rejeté le recours formé par l'auteur contre la décision de le déchoir de la nationalité bosnienne.

English

2.11 on 18 november 2009, the court of bosnia and herzegovina rejected the author's application against the decision that revoked his bosnia and herzegovina citizenship.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

French

6. avant de déchoir un individu de la citoyenneté, le conseil des ministres l'en avise et lui donne la possibilité de demander l'ouverture d'une enquête.

English

the council of ministers, before depriving any person of cyprus citizenship, gives notice to him or her and affords the person the opportunity to request an inquiry.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,390,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK