Results for désaltérant translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

désaltérant

English

thirst quenching

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

sérum désaltérant express

English

express refreshing serum

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

les auxerrois seront désaltérant.

English

the auxerrois will be thirst-quenching.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

froide, c’est un excellent désaltérant!

English

it is an excellent thirst quencher when enjoyed cold!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

effet désaltérant du sirop, polyvalence de son accommodation.

English

thirst-quenching effect of reconstituted cranberry juice, versatility of product.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

agréable et désaltérant, sait aussi montrer une belle vivacité

English

pleasant and refreshing, can also be pleasantly racy

Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

agréable et désaltérant, sait montrer aussi une belle vivacité.

English

it is a pleasant, refreshing and often lively wine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

global: un vin de soif, désaltérant avec un peu de complexité.

English

global : a rich and slightly mineral wine, with good acidity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

rafraîchissant et désaltérant, le melon se caractérise par une grande richesse en vitamines.

English

the melon is characterized by lot's of of vitamins.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

savoureux et désaltérant, perette est source de bienfaits pour une pause saine et revitalisante.

English

tasty and refreshing, perette is a source of benefits for a healthy and revitalizing break.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

agréable et désaltérant, il accompagne avec bonheur les fruits de mer, les poissons et les charcuteries.

English

pleasant and refreshing, it is ideal with seafood, fish and charcuterie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

dans le même sillage, son faible dosage en sucre contribuerait à en accentuer le côté rafraîchissant et désaltérant largement plébiscité.

English

similarly, the juice's low sugar content was viewed as contributing to the refreshing and thirst-quenching aspects that won the participants' near-unanimous approval.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ajouter le café froid et, selon le goût, de la crème glacée, du lait et du sucre. désaltérant.

English

combine crushed ice cubes and cold coffee in a cocktail shaker along with ice cream, milk and sugar to taste.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

- caractéristiques du vin : vin très accompli, frais et désaltérant possédant une merveilleuse acidité, très fruité.

English

- caracteristics of the wine: wine very accomplished, fresh andrefreshing having a marvellous acidity, very fruity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

dans le goût je trouve cela très agréable et bien une boisson chaude en même temps et il l \ 'désaltérant!

English

in the taste i find it very enjoyable and although a hot drink at the same time and it \ 'thirst quencher!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

donc, le seul avantage des boissons glacées est leur pouvoir désaltérant, qui s’accompagne par contre avec une bonne quantité de calories.

English

so the only advantage of frozen drinks is their thirst-quenching power, which is unfortunately accompanied by a fair amount of calories.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

au palais le vin est sec, frais, désaltérant, avec de la race qui pousse à boire et explose en fin de bouche avec une vivacité joyeuse et rafraîchissante.

English

on the palate the wine is dry, fresh, thirst-quenching and elegantly easy to enjoy, with a finish that is explosively joyful, vibrant and refreshing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'éventail des avis émis stigmatise un goût trop acide, trop sucré et non désaltérant ce qui dissuade d'une consommation en période de grande chaleur.

English

the participants' views on this drink were generally unfavourable: it was described as having an excessively acid taste, too sweet, and not thirst-quenching, and they said that they would be unlikely to consume it in very hot weather.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

À proximité immédiate de l’office de tourisme, vous pourrez vous informer tout en prenant le temps d’un café ou en vous désaltérant avec une bière fraîche.

English

with its proximity to the tourist information you can eg coffee or a cool blonde around badenweiler inform a cup.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

au palais, c'est un riesling frais, fringuant et désaltérant avec une belle tension complétée par un fond de bouche bien équilibré, un petit peu souple et tendre.

English

on the palate this is a lively and refreshing riesling, finely tuned, with a well balanced, slightly supple, soft aftertaste.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,720,562,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK