Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lorsqu'il a pris son service pour la traversée de 7h, le capitaine a écouté les prévisions maritimes qui faisaient état de vents du nord de 20 noeuds plus tard dans l'avant-midi.
when he came on duty for the trip at 0700, the master had listened to the marine weather forecast which called for 20kn winds from the north occurring later in the morning.
il y aura ensuite une rencontre regroupant tous les ministres et tous les trésoriers du fédéral, des provinces et des territoires dans l’avant-midi du 20 février.
there will be a full meeting of federal, provincial and territorial ministers and treasurers on the morning of february 20.
laveille de noël, il obtint la permission de rentrer à paris, et il quitta düsseldorf (république fédérale d’allemagne) dans l’avant-midi.
on christmas eve he received permission to return to paris and left düsseldorf (federal republic of germany) in the morning.
lorsque vous songez à l’heure à laquelle vous tiendrez votre réunion, n’oubliez pas que la plupart des gens se concentrent mieux dans l’avant-midi que dans l’après-midi.
in considering what time to hold your meeting, remember that most people concentrate better in the morning than in the afternoon.
le propos traite, en fait, de l’évolution du sort des francophones et de leur langue dans les forces, faisant une large part aux événements les plus récents.20 le 12 mars déjà, allard, dans l’avant-midi, a présenté aux officiers recruteurs francophones, et letellier, durant l’après-midi, à leurs équivalents anglophones, un historique de toute la question, avec projection sur l’avenir.
what he in fact discussed was changes in the lot of francophones and their language in the forces, dwelling on the latest events.20 on 12 march, allard himself spoke to francophone recruiting officers in the morning, and letellier to their anglophone counterparts in the afternoon, about the background to the entire issue and the future as well.