Results for elle ien a marre de ceux vieux translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

elle ien a marre de ceux vieux

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il en a marre de mes problèmes.

English

he is fed up with my problems.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y en a marre de ces gens!

English

we are fed up with these people!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle en a marre de se battre, en particulier avec sa mère.

English

she is sick of fighting, particularly with her mum.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le peuple en a marre de la pauvreté.

English

the people are fed up with poverty.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

caroline spencer en a marre de son mari michael.

English

caroline spencer has had about enough of her husband michael.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parce qu’on en a marre de la pensée straight.

English

parce qu’on en a marre de la pensée straight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais il est vrai que la population en a marre de ces promesses.

English

i am well aware that the public is fed up with what it sees as empty promises.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y en a marre de ça, occupons -nous de l'actualité.

English

let us stop thinking that we have this kind of inexorable duty to remember, with these anniversaries and never-ending commemorations.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"les hommes arrêtez votre domination, on en a marre de votre do-mination"

English

"men, stop your domina-tion, we are fed up with your votre domination"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la nature est essentielle pour nous tous. elle en a marre de la pollution que l’homme cause inutilement et surtout par avidité.

English

nature is essential to all of us. it is fed up with the pollution caused unnecessarily and out of greed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considérer un homme qui en a marre de son habitude précheresse et qui cependant chute continuellement plus profondément sous son contôle.

English

of the cross consider a man who is fed up with his sinful habit yet he continually falls deeper into its clutches.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

antoine, 42 ans, en a marre. de son métier de publiciste, de ses amis, de sa famille, de sa vie.

English

antoine, 42, has had enough—of his career as a publicist, his friends, his family, his life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

reg en a marre de regarder les autres jouer. il fait comme s’il plongeait dans un monde sous-marin.

English

reg is tired of watching the others play, he “if only’s” himself into an underwater world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle veut prendre son pied t elle va y arriver. enfin elle resuce le type qui en a marre de donner des coups de reins et il va tout éjaculer son foutre dans sa bouche de gourmande.

English

she wants to come and she’s gonna do it. eventually, she blows the guy again who’s fed up with cocking her and sprays all of his cum into her voracious mouth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une petite fille qui en a marre de ses parents autoritaires et coincés, décide d'aller voir ailleurs, dans la forêt…

English

a little girl fed up with her rigid, authoritarian parents decides to go into the forest and look elsewhere…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et après les sifflets du public du stade, il admet qu'il en a marre de cette série de mauvais résultats que subissent actuellement les bleus.

English

and after the howls of disapproval from the fans in the stade de france at the final whistle, bastareaud admits he is fed up of the poor results that this current france side are going through.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gouvernement prétend que les étudiants ont «perdu la bataille de l’opinion publique» et que le peuple en a marre de la grève.

English

the government claims students have “lost the battle of public opinion” and that people are fed up with the strike.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les hauts plateaux du venezuela, mercedes, mère des deux enfants et enceinte, a marre de son mari ivre décide de prendre la route poussiéreuse vers la liberté avec ses deux enfants.

English

in the highlands of venezuela, mercedes, mother of two children and actually pregnant, fed up with her drunken husband, decides to take her two kids and hit the dusty road to freedom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

arrivé devant l'aéroport avec sa limousine, il prend nikki une bimbo nimpho à gros nibard qui lui raconte qu'elle en a marre de se taper la petite bite de son amant milliardaire à longueur de journée.

English

arrived at the airport with his limousine, he takes nikki a bimbo nimpho with big tits who tells him that she's tired of getting laid her billionaire lover's little dick all the day long.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont présenté cette colère comme celle d’une turquie ultralaïque qui en a marre de l’akp et tout est fait pour forcer l’analogie avec les places tahrir et partant avec les tyrans arabes.

English

they have presented this anger as that of an ultra-secular turkey, fed up with the akp, and the analogy with tahrir square and the doing away with arab tyrants is pushed to its limits.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,889,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK