Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mer rouge engloutissant les Égyptiens, aux jours de moïse.
the red sea swallowing up the egyptians, in the days of moses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la maladie se nourrit de tout, engloutissant avec elle les souvenirs d’une vie.
living with dementia
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que ce programme ne deviendra pas un autre instrument inefficace engloutissant nos ressources communes.
– mr president, i would like to express my support for all the activities of the european institutions intended to foster growth in the fields of employment and social solidarity and especially for those activities related to progress, the new community programme we are currently discussing.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la bureaucratie associée aux subventions agricoles ne cesse de se développer, engloutissant une bonne partie du budget de la pac.
a crystal ball is unnecessary when we can see current trends.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la paix ne peut être atteinte en engloutissant par expansion les territoires et en niant les droits de l'autre partie.
it cannot be achieved by swallowing up land through expansion and denying the rights of the other party.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la conscience matérielle, les problèmes peuvent être dévastateurs et engloutissant au point où les gens subissent des crises de nerfs ou même se suicident.
blissfully dealing with obstacles in material consciousness, problems can be devastating and overwhelming to such an extent that people sometimes have nervous breakdowns and even go so far as to commit suicide.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les ennemis plus petits tels que les bactéries et les viruspeuventêtredévorés entièrement simplement en les engloutissant et en les tuant une fois gobbésvers l'intérieur.
smaller enemies like bacteria and viruses can be eaten whole just be engulfing them and then killed after they are inside
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes une entreprise dédiée à résoudre transport de camions à benne de différentes formes et tailles, engloutissant une grande zone de maldonado, nous avons...
we are a company dedicated to solving transportation of dump trucks of different shapes and sizes, engulfing a large area of maldonado, we have vast...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le plus grand d’entre eux est situé dans la plus région du grand copenhague, engloutissant un tiers de l’argent disponible.
there is one in the greater copenhagen area, which is the largest, with about one third of the money.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
peut-être sommes-nous républicains en tant que parti, mais nous ne souhaitons pas parvenir à nos fins en engloutissant sous les flots le palais royal.
we may, as a party, be republican, but we do not want to achieve our goals by submerging the royal palace.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le jour s’est levé, gris et couvert, une bruine fraîche engloutissant le navire à mesure que nous avançons graduellement vers notre mouillage dans le port qui sépare hong kong de kowloon.
the day broke grey and overcast, a cool mist enshrouding the ship as we inch ever closer to our mooring in the harbour separating hong kong from kowloon.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un dossier scandaleux, dans lequel les constructeurs automobiles échappent une fois encore à leur devoir de construire des voitures engloutissant moins d'énergie et polluant moins.
it is a disgraceful dossier, where the car manufacturers once again escape the duty to build cars that guzzle less energy and pollute less.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
bref, la traite des êtres humains s’est transformée en une industrie qui brasse plusieurs milliards de dollars, engloutissant dans ses rouages et recrachant à la chaîne des centaines de milliers de personnes chaque année.
in short, trafficking in human beings has developed into a multi-billion dollar industry, chewing up and churning out hundreds of thousands of individuals each year.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
• quatrième semainele jour s’est levé, gris et couvert, une bruine fraîche engloutissant le navire à mesure que nous avançons graduellement vers notre mouillage dans le port qui sépare hong kong de kowloon.
victoria weather, and were it not for a myriad of foreign-looking trawlers, coastal freighters and sailing vessels, one could easily be convinced of being home...
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le rapport à l' examen et en particulier l' excellent avis de la commission du développement et de la coopération constituent de bonnes bases pour les mesures à prendre en vue de donner suite au processus, mesures qui doivent accorder la priorité au déminage effectif et à sa mise en uvre sur le terrain et non pas à la recherche de solutions techniques sophistiquées engloutissant des sommes colossales.
the report under discussion and, in particular, the splendidly expressed opinion of the committee on development and cooperation create the prerequisites for continued action, with the emphasis on actual mine clearance and attendant operations and not on seeking exotic and extremely costly technological solutions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality: