Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pourquoi est-ce que tu portes un pull ?
why are you wearing a sweater?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'est ce que tu portes au collège?
what do you wear in school?
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qu'est-ce que tu portes sugar?
and what are you wearin', sugar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et, au fait, nous usons d’un parapluie quand il pleut très fort.
and, by the way, we use an umbrella when the rain is heavy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu lui en parleras quand il rentrera à la maison ?
will you tell him about it when he comes home?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que tu as un parapluie, il pleut à verse aujourd'hui !
i hope you've got an umbrella, it's pouring down today!
Last Update: 2018-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que tu portes pour aller au college?
what do you wear to go to school?
Last Update: 2018-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est ce que tu portes pour aller a la plage
what do you wear to go to the beach
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est ce que tu joues
do you play volleyball
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est ce que tu m’aies
i don't know if i love you
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu m'entend ?
you hear me
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est ce que tu mérites.
it's what you deserve.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que tu cherches
what are you looking for
Last Update: 2016-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est ce que tu manigances?".
this isn't a ‘confrontation,' it's a massacre."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le problème, ce n'est pas ce que tu portes, mais comment tu le portes.
it's not what you wear, it's how you wear it.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- qu'est-ce que tu comprends?»
"what do you understand?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un parapluie est utile quand il ne pleut pas beaucoup, mais quand il pleut des cordes il n'a que peu d'utilité.
an umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
utilise le mot « cancer» quand tu décris ce que tu portes.
work in the word "cancer" when you're describing what you're wearing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c’est comme si on disait que les parapluies étaient la cause de la pluie parce qu’on voit plus de parapluies quand il pleut.
this is the "umbrellas cause rain because we see more umbrellas on rainy days" phenomenon.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quand il pleut, ouvrez le parapluie et vous ne serez pas mouillé. sortez mais prenez un parapluie.
when it does, open up the umbrella and you won’t get wet. go out, but take the umbrella.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: