Results for et avec ta langue et ta bouche translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

et avec ta langue et ta bouche

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

vide moi les couilles avec ta bouche

English

empty my balls with your mouth

Last Update: 2015-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne comprends pas ta langue et tu es belle

English

how are you

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et ta langue vantard doit garder le silence en vous.

English

and your boastful tongue shall keep silence in you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peux-tu faire un nœud dans une queue de cerise avec ta langue ?

English

can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il avait pas mal de difficultés avec la langue et avec les trajets dans la ville.

English

he struggled a lot with the language and finding his way around the city.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

12 et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.

English

12 and now go, and i will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

article 30tu as le droit d'avoir, ou de choisir, ta culture, ta langue et ta religion.

English

article 30you have the right to practice your own culture, language and religion - or any you choose.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière.

English

you must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking.

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

English

now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

12 va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

English

12 and now go, and i will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

4:12 va maintenant, je serai avec ta bouche et je t'indiquerai ce que tu devras dire.

English

4:12 now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

4:12 va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.

English

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu es intéressé en faire le test, tu n'as qu'à choisir ta langue et suivre les instructions.

English

if you are interested in performing the test, you just have to select the language test and follow the instructions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

discute de tes objectifs avec ta famille et avec tes camarades.

English

what started out as boring turned into a profitable and healthy adventure!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

12 va donc maintenant; c’est moi qui suis avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

English

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

English

and thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

15 et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez;

English

15 and thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth; and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

4:11 tes lèvres, ô fiancée, distillent le miel vierge. le miel et le lait sont sous ta langue; et le parfum de tes vêtements est comme le parfum du liban.

English

4:11 thy lips, o my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of lebanon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

11tes lèvres, mon épouse, distillent des rayons de miel. le miel et le lait sont sous ta langue, et l'odeur de tes vêtements est comme l'odeur du liban.

English

11 "your lips , my bride , drip honey ; honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the fragrance of lebanon .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais quelle sera la pratique ? par exemple, qui saisira les données, dans quelle langue et avec quelle perspective culturelle ?

English

or is the council perhaps afraid that now that mrs thatcher, who has so far blocked everything, has gone, it can no longer take refuge behind her iron back ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,260,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK