Results for et tu n translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

et tu n

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu n' abaissais pas

English

you did not get down

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et tu n as pas fait autre chose ?

English

and what else have you done? asked the old woman.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu ne prendras point de femme, et tu n`auras dans ce lieu ni fils ni filles.

English

thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela t'évitera de porter houe et pioche, et tu n'auras donc pas à coltiner un panier.

English

it will spare you from bearing hoe and mattock, so that you will not have to carry a basket.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.

English

his disciples said unto him, lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• tu n'es pas mort en vain gilles et tu persistes en nos saisons remueuses

English

• you did not die in vain gilles and you carry on through our changing seasons

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu te riras de la dévastation comme de la famine, et tu n`auras pas à redouter les bêtes de la terre;

English

at destruction and dearth you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu n'as pas mangé de tout l'hiver et tu décides de manger un morceau.

English

you have not eaten all winter and decide to get a bite to eat.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu ne feras point le dénombrement de la tribu de lévi, et tu n`en compteras point les têtes au milieu des enfants d`israël.

English

only thou shalt not number the tribe of levi, neither take the sum of them among the children of israel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils répondirent: tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n`as rien reçu de la main de personne.

English

and they said, thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu n'auras pas besoin de manier la rame et tu t'épargneras toutes sortes d'épreuves.

English

it will keep you from plying the oar and spare you all manner of hardships.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si tu n 'y vas pas, le peuple s'en étonnera, et tu feras du tort à tes propres intérêts.

English

are you going up with us? if you do not go, people will wonder; you will prejudice your interest'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

8:57 les juifs lui dirent: tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu abraham!

English

57 then the jews said to him, you are not fifty years old; have you seen abraham?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(21:3) tu lui as donné ce que désirait son coeur, et tu n`as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -pause.

English

you have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (selah.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu n`opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. tu ne retiendras point jusqu`au lendemain le salaire du mercenaire.

English

thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car j`avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n`as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n`as pas semé.

English

for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après avoir dit d`abord: tu n`as voulu et tu n`as agréé ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu`on offre selon la loi),

English

above when he said, sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,968,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK