Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et tu sais que
and you know
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu sais quoi? parfois ça devrait être le cas.
and you know what? sometimes it should.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu sais quoi ?
and guess what?
Last Update: 2018-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.
the economic and social council should be entrusted with that mandate.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
personne ne devrait se voir infliger la peine capitale.
no one should be subject to capital punishment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il devrait se voir accorder le temps dont il a besoin.
it should be given the time it needs.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
et tu sais, et tu sais, et tu sais
and you know, and you know, and you know
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le travail en nature devrait se voir attribuer une valeur monétaire.
in-kind labour should be assigned a dollar value.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je sais qu' on ne veut pas le débat.
i know that we do not want to have this debate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ ukraine devrait se voir proposer un accord d’ association.
ukraine needs action, not merely words.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
en pareil cas, chaque segment devrait se voir assigner une valeur appropriée.
in such cases, each segment should be assigned an appropriate value.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cette unité devrait se voir allouer des ressources humaines et financières suffisantes;
the unit should be provided with adequate human and financial resources;
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aucun gouvernement ne devrait se voir excuser ses mauvaises manières ou son comportement inapproprié.
no government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
nul ne devrait se voir privé de sa dignité et de sa valeur d’être humain.
several children in the home appeared to be autistic.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
initiative : le haut représentant devrait se voir accorder un droit de proposition à part entière.
initiative: the high representative should be empowered to present proposals in his own right.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nul ne devrait se voir confier un commandement à moins de remplir cette condition tout à fait essentielle.
this applies in the first instance to the corporal on appointment to master corporal.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l’agc devrait se voir déléguer le pouvoir de payer en vertu de l’article 33.
the mco should be delegated section 33 payment authority.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dans les circonstances, je suis d'avis que le prestataire devrait se voir accorder le bénéfice du doute.
under the circumstances, it is my opinion that the claimant should be given the benefit of the doubt.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
· le tribunal devrait se voir attribuer la responsabilité de rendre la décision provisoire sur la question du dommage.
· the tribunal should be given the responsibility for making the preliminary determination of injury.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a affirmé que l'académie ayant fait ses preuves, elle devrait se voir allouer des fonds plus importants.
it asserted that the academy should be provided more funds as it had demonstrated its success.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: