Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suppose que nous fonctionnerons de la même manière cet après-midi.
i presume this is also the way we will be operating this afternoon.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous fonctionnerons bien dans nos tâches spécifiques à cause de la façon dont nous sommes.
we will function well in our specific tasks because of the way we are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
notre administration et nous, la population, ne fonctionnerons plus du tout de la même manière.
it is a huge difference in how we will function as a people and as a legislature.
Last Update: 2015-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pour le reste d’entre nous, cela est en train de devenir la façon dont nous fonctionnons et dont nous fonctionnerons de plus en plus avec le temps.
for the rest of us, this is becoming the way we function and will become more and more so with time.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est dans cette grande lumière que nous fonctionnerons et que nous répandrons cette lumière divine dans toute l’étendue de la galaxie de la voie lactée.
in this grand light, we are to operate and spread this divine light throughout the length and breadth of this milky way galaxy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma délégation a le sentiment que tant que nous fonctionnerons de cette façon, l'assemblée choisira les menaces dont elle voudra bien débattre et celles qu'elle décidera de passer sous silence.
my delegation feels that, so long as we take such an approach, this assembly will pick and choose which threats to discuss and which to sweep under the carpet.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
au nom du groupe uen. - (en) madame la présidente, le président de la banque centrale européenne, jean-claude trichet, a récemment déclaré que, lorsque les marchés se stabiliseront, nous ne fonctionnerons plus de la même manière, mais qu'au contraire, nous entrerons dans une nouvelle normalité.
on behalf of the uen group. - madam president, the president of the european central bank, jean-claude trichet, recently said that, when the market stabilises, we will not return to business as usual, but instead we will experience a new normality.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: