Results for il y avait des gens pas mal translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

il y avait des gens pas mal

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il y avait des gens qui dansent

English

there were people dancing

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des gens de 90 ans.

English

these were people through their 90s.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des maisons

English

where the houses were

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des malentendus.

English

there were misunderstandings.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y avait des fleurs :

English

so there were flowers:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des policiers. ”

English

security forces were present."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et il y avait des réverbères

English

and there was streetlamps

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1er il y avait des commentaires.

English

1st there was feedback.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des nuages, hier.

English

it was cloudy yesterday.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des gens de toute la région.

English

there were people from all over the region.

Last Update: 2013-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des circonstances atténuantes.

English

there were mitigating circumstances.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 14
Quality:

French

autrefois, il y avait des barreaux.

English

there used to be, in old-fashioned zoos, bars.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- il y avait des agents partout.

English

- all over this area were agents.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, il y avait... des omissions!

English

finally, 155 there were ... some omissions!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des gens qui travaillent pour l'europe.

English

it was made up of people who worked for europe.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y avait des heures d'angoisse.

English

there were hours of anguish and fear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des gens pas nets

English

shifty people

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait des gens a chaque porte, se plaignant du retard.

English

each day it was the same routine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait des armes et des fusils et des gens couraient partout.

English

there were guns and rifles and people running everywhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait des gens de l'ontario et de la province de québec.

English

there were people from ontario and quebec.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,175,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK