Results for il y avait du soleil translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

il y avait du soleil

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il y avait du vent

English

it was windy

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du coffrage ».

English

there was the formwork.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du sang partout.

English

there was blood everywhere.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais il y avait du soleil et c’était magnifique.

English

it was cold and couple of days it was really cold; but it was sunny and it was beautiful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du castor boucané.

English

they had smoked beaver.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais, il y avait du bleu partout.

English

mais, il y avait du bleu partout.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du sang sur sa robe >>.

English

blood was on her dress. "

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il y avait du brouillard sur la campagne.

English

there was fog over the land.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils ont dit qu'il y avait du nouveau.

English

they have said that a new development has occurred.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faisait nuit et il y avait du brouillard.

English

it was night and it was also foggy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du minerai de magnésium pas très loin.

English

there was magnesium ore not so far away.

Last Update: 2013-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais il y avait du pain dans toute l'egypte.

English

there was famine in all the other lands, but in the whole land of egypt there was food.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du lourd en face, de sacrés joueurs.

English

there were some quality players in the opposition side.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit dernière.

English

there was thunder and lightning last night.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ´ ignorait qu’il y avait du petrole en alberta.

English

he did not know there was oil in alberta.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pression dans les yeux, comme si, il y avait du sable.

English

- in the morning, pain in the kidneys, better in the afternoon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du vent là haut, mais il ne faisait pas froid.

English

it was a bit windy up there, but not cold.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait du sang partout. ils ont tailladé mes parties intimes.

English

another question is the role of the canadian authorities in the matter.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d) il y avait du matériel de propagande au bureau de scrutin.

English

a) there were no campaigning materials at or around precinct b) there were some campaign posters near precinct c) somebody was actively campaigning outside precinct d) campaign materials were within precinct

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la foule s'impatientait, il y avait du mécontentement dans l'air

English

the crowd was getting restless, discontent was in the air

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,559,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK