Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils m'ont demandé de rester chez eux.
the asked me to stay in their house.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils nous ont demandé de participer.
they asked us to get involved.
Last Update: 2012-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il m'a demandé de me lever.
he motioned me to stand up.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui ont demandé de se prononcer.
they asked him to vote.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m’ont demandé de monter dans la voiture.
these people have been combating for centuries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m’ont demandé de bander mes yeux dès que je me suis levé.
they asked me to wear the blindfold immediately once i got up.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont demandé de ne pas ressusciter le passé.
they asked for the past not to be revived.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ils m’ont demandé de l’équipement neuf et plus de personnel.
what they asked me for was new equipment and more personnel.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il m' aurait été très facile de me montrer accommodante.
i could quite easily be a likeable person.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
il m’a permis de me montrer. l’aja ?
it allowed me to show what i can do. auxerre?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont demandé de réduire les impôts et la dette.
they have asked for taxes to be cut and the debt to be reduced.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m'ont demandé de ne pas accorder le consentement unanime à ce projet de loi.
please do not give unanimous consent to this.
Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m'ont demandé de vous transmettre cette invitation, ce que je viens de faire.
they asked me to extend this invitation to you, which i have now done.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi de me montrer peu diplomate.
let me be quite undiplomatic.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
les représentants du ministère ont demandé de reconnaître
representatives of the prosecution asked to recognize the ex-official guilty and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quarante-six états ont demandé de l'assistance.
forty-six states requested assistance.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils avaient une radio, et ils ont demandé de l’aide immédiatement.
they had a radio and requested assistance right away.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
q. vous ont demandé de retirer votre plainte ?
q. asked you to withdraw your complaint?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas m'enfoncer trop dans le détail, parce qu'ils m'ont demandé de ne pas le faire.
i don't want to go into that any further because they've asked me not to.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m’ont demandé de vous dire qu’ils avaient besoin de prêtres qui soient des saints…
they have asked me to tell you that they need holy priests...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: