Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai dit "merci de me laisser faire cela".
my daughter snuggled in close and said, "thank you for doing it, mommy."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
avec lui j'ai envie de me laisser aller,
don't you let me go, let me go tonight
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de me laisser ma terre
my earth still standing;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"je ne vais pas me laisser faire rétrécir par ce type."
"i am not getting short-changed by this guy."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
avant de me laisser partir
before you let me go
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est pourquoi je vous demande, monsieur le président, de me laisser faire.
so i ask you mr president, to allow this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
je ne vais pas me laisser faire cette fois-ci.
i'm not going to roll over this time.
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne pensez pas que je vais me laisser faire bêtement!
don't think that i am your run-of-the-mill victim!
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- de me laisser passer le premier.
"to let me sail first."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
j'ai tout de suite voulu en conduire un, mais je n'ai réussi à convaincre personne de me laisser faire.
i immediately wanted to drive one but i had no luck convincing them to let me.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de me laisser voler
let me fly
Last Update: 2012-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avez-vous hâte de me laisser derrière vous?
are you looking forward to leaving me behind?
Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayez la bonté de me laisser finir. c'est nécessaire.
please be kind enough to let me finish, because it is necessary.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
je vous remercie de me laisser poser cette question.
thank you for allowing me in with this question.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
comment puis-je arrêter de me laisser si facilement entraîner à faire ce que je sais être mal ?
6 ways to resist peer pressure how can i stop being so easily influenced to do what i know is wrong?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le président, toutefois, a refusé de me laisser parler.
finally, mr president, there was a very important institutional question regarding a possible new institutional balance between the two branches of the budget ary authority — a new balance which was linked — or could be linked — to the new system of own resources.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- excusez-moi! merci de me laisser passer!
“but now i must go and give the present to timmy,” he said. “excuse me!” !”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est enrichissant de savoir que la direction est toujours disposée à connaître mes idées et à me laisser faire bon usage de mes talents d'analyste.
it's rewarding to know that management is more than willing to listen to my ideas and allow me to put my analytical abilities to good use.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je m'allonge par terre et je me laisse faire.
i lie down and i let them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il a le pouvoir de me laisser faire quelque chose pour les autres, pour la communauté, pour la déesse, pour les dieux...
et il a le pouvoir de me laisser faire quelque chose pour les autres, pour la communauté, pour la déesse, pour les dieux...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: