Results for j'accuse bonne réception de votre ... translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

j'accuse bonne réception de votre mail,

English

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'accuse bonne réception de votre courrier

English

i acknowledge receipt of your mail

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'accuse bonne reception de votre mail

English

accuso ricevuta del vostro bene e-mail

Last Update: 2015-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'accuse bonne réception de votre courrier et des documents en attache

English

i acknowledge receipt of your mail

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’accuse réception de votre message numéro .........

English

receipt of your message number..... is acknowledged.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'accuse bonne réception et vous en remercie

English

i acknowledge receipt and thank you

Last Update: 2014-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

réception de votre vélo

English

receipt of the bike

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

réception de votre brevet

English

◦ receiving your patent

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- réception de votre déménagement,

English

- reception of the movers,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après réception de votre demande

English

following your application

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous accusons réception de votre formulaire

English

we acknowledge receipt of your order form

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

confirmation de votre mail

English

confirmation of your email

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

• accuser réception de votre paiement;

English

• confirm we received your payment;

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous souhaitant bonne réception de ce courrier

English

we look forward to hearing from you

Last Update: 2018-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous vous souhaitons bonne réception de ce dossier

English

we hope that you receive this dossier in good order

Last Update: 2015-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour accuser réception de votre demande par courriel

English

to acknowledge by email receipt of your request.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(à la réception de votre hôtel) gratuit

English

(at your hotel's reception) free

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

• confirmation immédiate de la réception de votre déclaration

English

• immediate confirmation that we've received your return

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous vous conseillons d’envoyer un courrier recommandé pour garantir la bonne réception de votre demande.

English

we recommend you use registered mail to ensure that your application is received.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dès réception de votre mail, nous le traiterons et vous apporterons une réponse à vos demandes.

English

as soon as we receive your email, we will process it and respond to your request.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,909,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK