Results for j'adore tu beaucoup translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

j'adore tu beaucoup

English

i love you so much

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'adore tu

English

i love you too

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j' aime tu beaucoup

English

i love you very much

Last Update: 2017-09-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne adore tu pas

English

i don't love you

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

as-tu beaucoup de stylos ?

English

do you have a lot of pens?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu……beaucoup de temps libre?-

English

you ...... a lot of free time? -

Last Update: 2012-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

utilises-tu beaucoup l’ordinateur ?

English

do you use a computer a lot?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

as-tu beaucoup de temps libre ?

English

do you have much time to spare?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime très fort/je t'aime beaucoup./j' aime tu beaucoup

English

i love you very much

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- y mettras-tu beaucoup de détails?

English

- will the backdrop have many details?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

avais-tu beaucoup de doutes au départ?

English

did you have many doubts in the beginning?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime très fort/je t'aime beaucoup/je t'aime trop/j' aime tu beaucoup

English

i love you very much

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

reçois-tu beaucoup d'affection de ton père ou de ta mère?

English

how much affection do you receive from your father (mother)?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

passes-tu beaucoup de temps à rédiger des courriels ?

English

do you spend much time writing email?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime très fort/je t'aime beaucoup/je t'aime tropj' aime tu beaucoup

English

i love you very much

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu sais je t'aime sais que je t'aime! /tu sais que je t'adore!/ tu sais je t'adore

English

you know i love you

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime très fort/je t'aime beaucoup/je t'aime trop/j' aime tu beaucoup/je te aime très beaucoup/je t'aime très beaucoup

English

i love you very much

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

géographie - voyages-tu beaucoup? quels pays, villes et noms géographiques connais-tu?

English

geography - do you travel a lot? how many countries, cities and geographical names do you know?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu es à court de cigarettes, passes-tu beaucoup de temps à essayer de trouver une façon de t'en procurer d'autres?

English

if you’re low on cigarettes, do you spend a lot of time thinking about how you’re going to get more cigarettes?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’adore! tu n’as vraiment aucun regret d’avoir fait l’impasse sur la manche polonaise, alors que tu aurais pu remporter le général?

English

do you really not regret not making the polish round, even though it would have meant that you could have won the series?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,159,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK