Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'ironie, c'est que même si la contamination est imputable
ironically, although the contamination arose from illegal imports
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne sollicite plus une branche ai un défaut est constaté dans celle-ci.
a branch is no longer energized if a fault is observed in the branch.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème c'est que même avec la police c'est malgré tout la jungle !!!
le problème c'est que même avec la police c'est malgré tout la jungle !!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui est regrettable, c'est que même les aspects positifs présentent souvent des failles.
obviously the enlargement of the european union has in theory not been accompanied by a deepening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème, c'est que même si les résultats sta dans l'application des technologies de pointe.
x statistics on quantity, quality, and resources point anything, there seems to be a negative correlation to most pacs-accession countries having a fairly between per capita output and average years of good record relative to the eu average.1
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la vérité est que même la science n' est pas toujours impartiale.
and the truth is that science itself is not always completely impartial.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
ce que j'essaie de faire valoir, c'est que même si elle n'était pas consentante, elle a souffert de cette expérience.
the point is she did not consent but she had to suffer.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
la seule chose que je puisse répondre, c' est que même le conseil des ministres ne peut l' expliquer.
the only thing i can answer now is that not even the council of minsters can give an answer to what it means.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
ce qui est scandaleux, c'est que même le ministre de l'éducation a soutenu cette opinion devant le parlement.
the outrageous thing is that even the minister for education gave his full support to this view in parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la réalité c'est que même les députés d'en face s'ils sont honnêtes doivent admettre que l'ontario n'est pas une île.
the reality is that even the members would have to look at it and say that ontario is not an island unto itself.
Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui est important, c'est que, même si l'europe est moins affectée, nous envoyions des messages de confiance.
even if europe is less affected, it is still important for us to send out messages of confidence.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le fait est que même dans l' univers des voleurs, il existe certaines règles à observer.
the truth is that even the criminal world observes certain rules.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
la réalité est que, même sans la motion, des vies sont sacrifiées actuellement.
the fact is that lives are being lost now, even without this motion.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
le résultat final est que même la mousse est produite a une saveur très attrayante.
the end result is that even the foam is generated has a very appealing flavor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la triste vérité est que même les filtres à air (les purificateurs d'air) ne sont pas suffisants.
the sad truth is that even air filters (air purifiers) are not enough.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la bonne nouvelle est que même les gens fortement dépendants de la nicotine peuvent cesser de fumer.
the good news is that even people strongly addicted to nicotine can quit smoking.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la chose étrange est que même le chef-d'œuvre qui est disponible en anglais dans certains contextes a été traduit en suédois .
the strange thing is that even the masterpiece that is available in english in some contexts has been translated into swedish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le pire est que, même quand éclatent des crises lourdes de menaces, il n'existe aucun mécanisme qui permettrait d'y faire face.
the worst thing of all is that there is no mechanism for dealing with dangerous situations immediately they arise.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
le résultat est que même un honnête citoyen qui veut acquérir une arme est obligé de recourir au marché de la contrebande.
even an honest citizen who wishes to acquire a weapon is forced to resort to the black market.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème, c’est que même aujourd’hui, le gouvernement afghan n’a pas les moyens de payer ses policiers.
for example, the us contributed $20 million in 2004, $40 million in 2005 and $9.5 million in 2006.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: