Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n'ais parlois
i did not speak
Last Update: 2019-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ais pas d'animal de comagnie
i don't have a pet.
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je n'ais pas fais de sport depuis 3 jours
i have not done any sports for the last 3 days
Last Update: 2011-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n’ais pas la moindre idée ce que les ministres
i have no idea what the vast majority of christian ministers would do,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour unfo, je n'ais pas souscrit en tant que membre or.
as you can see in the picture, i do a bit of water gardening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personnellement, je n’ais pas de réponses pour vos questions.
i personally have no answers for any of your questions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n’ais pas de moyen de te le décrire convenablement.
if you really want to understand what i am talking about, there is only one thing for you to do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je l'ais déjà reçus."
this is the lesson.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je n'ais jamais dit qu'ils avaient parlé de mort !!!!!!!
je n'ais jamais dit qu'ils avaient parlé de mort !!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et donc je n’ais bu que du poison si bêtement.
so i shall swallow poison foolishly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour ça je l'ais gardé avec un click.
so i saved her in a click
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ais qu'une seule chose à dire : more fayaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ! pull up !
ton tune sur le hard times est trop énoooorme, respect breddrin !!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que je ne vous ais pas dit est que le peuple de l'indus étaient très, très entreprenant.
what i haven't told you is that the indus people were very, very enterprising.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
18 avril 2006 : celà a été un petit mois et je n'ais pas eu trop de temps pour terminer les textures que j'avais commencé.
18 april 2006 - it has been a slow month and i have not been able to make the time to work on some repaints i had started.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos cartes et cadeaux et dons ne cessent d’arriver et je n’ais pas les mots pour vous exprimer ma gratitude.
your cards and gifts and donations have not stopped and there are no words that can really express my gratitude.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au m oins une fois par sem aine m ais pas chaq ue jour chaque jour
g i have never had sexual intercourse.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sans les cartouches, ce qui n'est pas plus mal étant donné que je n'ais pas envie de faire de gros trous dans mon plafond."
"without the cartridges which is just as well as i don't need any holes in my ceiling."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je l’ais trouvé de grande aide et il résume beaucoup de ce
i found it very helpful, and it summarises
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ais pas vraiment de méthode. les idées me viennent partout : dans la voiture, en regardant les infos, simplement en jouant de la guitare.
i don't have a real method of writing songs. to me they come from everywhere, in the car, watching the news, just playing guitar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai bien aimé paco(a) et je l'ais gardé dans mon appareil photo.
i loved paco(a) and saved him in my camera
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: