Results for je ne travalle pas demain, ni aprÃ... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je ne travalle pas demain, ni après demain

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je ne travaille pas demain.

English

i don't work tomorrow.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne viendrai pas demain non plus

English

i can’t come today or tomorrow too

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pas demain, ni après-demain mais tout de suite.

English

not tomorrow, not day after tomorrow. but now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne viendrai pas demain au bureau

English

i will not come tomorrow to office

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peut-être que je ne viendrai pas demain

English

perhaps i will not come tomorrow

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sais pas s'il pleuvra ou pas demain.

English

i don't know if it will rain tomorrow.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela ne se fera pas demain, ni dans une semaine ou deux.

English

that will not happen tomorrow, next week or the week after.

Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mc: je ne sais pas, demain est trop loin pour déjà savoir.

English

mc: i don't know, tomorrow is too far away to know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pas demain, ni le lendemain, mais au bout du compte, un grand pas sera fait.

English

not tomorrow, not the next day, but eventually a big gain is made. don’t look for the big, quick improvement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et ce que je suis aujourd’hui, je ne le serai pas demain. j’aurai changé.

English

and what i am today, i won't be that tomorrow. i will have changed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne veux pas profiter ou cacher le monde spirituel juste parce que je l'ai atteint après d'innombrables souffrances.

English

i didn't want to enjoy or hide the spiritual realm just because i got through it after uncountable sufferings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant, je ne puis garantir que nous ne constaterons pas ou qu'on ne nous signalera pas, demain ou après-demain, un autre problème dans ce domaine qui nécessitera une nouvelle action de notre part.

English

we have to realize that we have a tough and laborious task on our hands here, and one which cannot be completed from one day to the next. we shan't man age that.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne voulais pas avoir de regrets après le match comme je lâ avais fait en avril. je voulais entièrement dépendre de dieu.

English

i did not want to have any regrets after the match just as i had done in april. i wanted to completely depend on god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne peux pas vous dire qu' il sera prêt demain, ni la semaine prochaine. je ne peux vous dire que ceci: il était prêt, mais il convient à présent de pousser les choses un peu plus loin.

English

so i cannot say that it will be ready tomorrow or next week, i am just saying that it was ready, but now there is scope to strengthen it.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

seigneur, je ne peux pas le sentir.» vous respirez après avoir gagné une nouvelle vie, et vous commémorez l'amour du seigneur sur

English

you are breathing after gaining a new life, and you are commemorating the love of the lord in the cross, all thanks to the love of the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne suis pas sûre que m. casini m' ait entendue lorsque j' ai bien précisé, ce matin, que tous les rapports seraient votés aujourd'hui, et pas demain matin.

English

i think mr casini may not have heard me when i made it quite clear, this morning, that we would be voting on all the reports today, not tomorrow morning.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

en effet, j’estime - et je ne suis certainement pas la seule - que le parlement doit avoir son mot à dire dans les négociations. non pas demain, mais aujourd’hui.

English

indeed, i take the view – and i am certainly not the only one to do so – that parliament must have a part to play in negotiations, not tomorrow, but today.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

«peu de temps après mon arrivée ils ont commencé à mâ insulter et à me maudire en utilisant des mots que je ne veux pas dire.

English

"soon after i came in they began insulting and cursing using words i do not want to say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

si vous me le permettez, je commencerai mon intervention en signalant à mme langenhagen, que si je ne m' adresserai pas demain en séance plénière et si je ne répondrai pas de manière formelle aux questions sur le rapport, c' est parce que le parlement, et non la commission, en a décidé ainsi!

English

can i begin by stating for the record and for the enlightenment of mrs langenhagen that the decision for me not to address the full plenary tomorrow and therefore be available for formal responses on the report is not mine and not the commission 's- it was the decision of this parliament!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

après 4 mois de voyage, je pose donc mes valises en france entre la corse, la bretagne, paris, le nord…. (bon en fait je ne pose pas vraiment mes bagages, au moins je ne sors pas […]

English

after 4 months of traveling, i put my bags in france between corsica, brittany, paris, northern france…. (well i do not really stop moving with my luggage, at least i do not use my passport). but this year no south storm, […]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,803,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK