MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: je veux que vous sachiez je nai jamais aimer ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Je voulais que vous le sachiez.

English

I just raise that for your attention, Mr. Speaker.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez que nous en avons pris bonne note.

English

I want you to know that we have taken note of this.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Il faut que vous le sachiez aussi.

English

You must realise that too.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference:

French

vous aimer charles

English

love you

Last Update: 2015-09-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Monsieur le Président, je veux que vous sachiez que je vais m'en tenir au sujet.

English

Mr. Speaker, I want you to know that I will be on topic.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

vous aimer encore plus

English

love you more

Last Update: 2016-01-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez à quel point Wayne Easter est vexé aujourd'hui.

English

I want you to know how upset Wayne Easter is today.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez que j'ai interrogé la totalité des pays membres.

English

I want you to know that I discussed this with all the Member States.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez, au cas où je n'ai pas été clair, que nous votons maintenant sur la motion no 6.

English

In case I did not make it clear, I also want you to realize that we are now voting on Motion No. 6.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez tous que j'attache une attention particulière à la façon dont il est utilisé.

English

I want everyone to know that I am paying particular attention to how it is used.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l`homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.
1 Corinthians 11.3

English

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
1 Corinthians 11.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

French

Je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n`ont pas vu mon visage en la chair,
Colossians 2.1

English

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
Colossians 2.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

French

Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m`est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l`Évangile.
Philippians 1.12

English

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Philippians 1.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

French

Quoi qu’il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, Madame la Commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

English

In any event, I want you to know that it has been a pleasure for everybody involved in the budget to work with you.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, Madame la Commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

English

The Commissioner is to a large extent responsible for the budgetary peace over recent years and I would, therefore, like to point out that, thanks to the agreements she and her team have presented at the last minute, we have managed to resolve certain complicated situations.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

French

C'est ce que je veux que vous fassiez pour l'instant, mais je tiens à ce que vous sachiez qu'il ne s'agit pas d'une question de privilège.

English

At this point I am going to instruct you to proceed, but I want you to know that this is not a question of privilege we are dealing with.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Monsieur le Président, je veux que vous sachiez que je n' ai pas voté pour le rapport qui a été accepté hier soir en commission économique et monétaire.

English

Mr President, let me make it clear from the outset that I did not vote for the report that was adopted yesterday evening in the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

French

Je veux que vous sachiez qu'ils ont organisé leurs travaux.

English

I want members to know that they organized their work.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Il n'y a absolument rien de vrai dans les rumeurs inquiétantes en question et je veux que vous sachiez que le gouvernement du Canada ne m'a pas indiqué directement ou indirectement que la privatisation était imminente.

English

There is absolutely no truth to these damaging rumours and I want you to know the Government of Canada has not given me any direct or indirect indication that privatization is imminent.

Last Update: 2016-02-10
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

AIM

English

AIM

Last Update: 2015-06-13
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: storageworks (Italian>English) | usted es mi unico (Spanish>English) | so falo portugues (Portuguese>English) | odpowiedzialnymi (Polish>Czech) | nisso (Slovak>English) | ma abbiamo pochi amici (Italian>English) | nakakangalay (Tagalog>English) | aaj konsa din hai yad hai (Hindi>English) | welt flüchtlingsjahr (German>English) | xnnx- com (Italian>English) | utang (Tagalog>English) | 高利转 (Chinese (Simplified)>Korean) | my mother's name is mahima (English>French) | estava (English>Portuguese) | cinderella (English>Maori)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK