MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: je veux que vous sachiez je nai jamais aimer ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Je voulais que vous le sachiez.

I just raise that for your attention, Mr. Speaker.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez que nous en avons pris bonne note.

I want you to know that we have taken note of this.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Il faut que vous le sachiez aussi.

You must realise that too.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference:

Monsieur le Président, je veux que vous sachiez que je vais m'en tenir au sujet.

Mr. Speaker, I want you to know that I will be on topic.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez à quel point Wayne Easter est vexé aujourd'hui.

I want you to know how upset Wayne Easter is today.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez que j'ai interrogé la totalité des pays membres.

I want you to know that I discussed this with all the Member States.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez, au cas où je n'ai pas été clair, que nous votons maintenant sur la motion no 6.

In case I did not make it clear, I also want you to realize that we are now voting on Motion No. 6.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez tous que j'attache une attention particulière à la façon dont il est utilisé.

I want everyone to know that I am paying particular attention to how it is used.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l`homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.
1 Corinthians 11.3

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
1 Corinthians 11.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n`ont pas vu mon visage en la chair,
Colossians 2.1

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
Colossians 2.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m`est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l`Évangile.
Philippians 1.12

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Philippians 1.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Quoi qu’il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, Madame la Commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

In any event, I want you to know that it has been a pleasure for everybody involved in the budget to work with you.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, Madame la Commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

The Commissioner is to a large extent responsible for the budgetary peace over recent years and I would, therefore, like to point out that, thanks to the agreements she and her team have presented at the last minute, we have managed to resolve certain complicated situations.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

C'est ce que je veux que vous fassiez pour l'instant, mais je tiens à ce que vous sachiez qu'il ne s'agit pas d'une question de privilège.

At this point I am going to instruct you to proceed, but I want you to know that this is not a question of privilege we are dealing with.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Monsieur le Président, je veux que vous sachiez que je n' ai pas voté pour le rapport qui a été accepté hier soir en commission économique et monétaire.

Mr President, let me make it clear from the outset that I did not vote for the report that was adopted yesterday evening in the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Je veux que vous sachiez qu'ils ont organisé leurs travaux.

I want members to know that they organized their work.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Il n'y a absolument rien de vrai dans les rumeurs inquiétantes en question et je veux que vous sachiez que le gouvernement du Canada ne m'a pas indiqué directement ou indirectement que la privatisation était imminente.

There is absolutely no truth to these damaging rumours and I want you to know the Government of Canada has not given me any direct or indirect indication that privatization is imminent.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

AIM

AIM

Last Update: 2015-06-13
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference:

Aime

Aime

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Si la Chambre en avait été saisie, je le saurais, mais s'il n'est pas présenté à la Chambre très bientôt, je veux que vous sachiez que je ne crois pas qu'il incombe à la Présidence de modifier le Règlement.

If it is before the House I would tend to be informed about it, but if it is not brought to the House in very short order I want you to know that I do not feel it is the personal responsibility of the Chair to make the rules for this House.

Last Update: 2015-08-02
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK