Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je leur adresse mes plus vifs remerciements.
i thank them all from the bottom of my heart.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous adresse mes plus chaleureuses félicitations.
i offer you my warmest congratulations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je vous adresse mes meilleurs vux.
i wish you well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous adresse mes sincères remerciements.
i give you my sincere thanks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous adresse mes félicitations, mme hoff.
my compliments to you, mrs hoff.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous adresse mes meilleurs vœux pour 2011.
i send you all my very best wishes for 2011.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est pourquoi je leur adresse mes plus vifs remerciements!
so let me express my sincere thanks to them too.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
dans cet esprit, je vous adresse mes plus sincères salutations.
in this spirit, i send you my best regards,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous remercie et vous adresse mes meilleurs voeux.
many thanks and i wish you all the best!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
merci pour votre prière et je vous adresse mes plus sincères remerciements.
thank you for your prayer, and i extend my heartfelt thanks to you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
madame la commissaire, je vous adresse mes vœux de succès.
all the best, commissioner!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
« je vous adresse personnellement à toutes et à tous mes plus sincères félicitations.
"i send my congratulations to each and every one of them."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
monsieur le président cox, je vous adresse donc également mes plus sincères remerciements.
the spirit of partnership between the institutions and our commitment to a more effective reform process has thus been indissolubly cemented.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
(applaudissements) monsieur le président, je vous adresse mes compliments.
mr de puig, i congratulate you on your election.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
j' adresse encore mes plus vifs remerciements pour cette coopération!
thank you once again for cooperating with us.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
je voudrais une fois encore vous adresser mes plus chaleureux remerciements.
once again, i would like to express my very sincere thanks!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
mes plus vifs remerciements, monsieur le président.
many thanks, mr. president.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
au nom de l'europe, je vous adresse mes plus sincères remerciements et me réjouis de poursuivre notre coopération.
on behalf of europe, i want to thank you most warmly and i look forward to working with you in future.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
au nom du gouvernement du canada — et de toute la population canadienne — je vous adresse mes plus sincères félicitations.
on behalf of the government of canada — and indeed, all canadians — i congratulate you on your awards.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, j'adresse mes plus vifs remerciements à tous les députés pour leurs contributions.
member of the commission. (es) mr president, thank you very much to all of the members for their contributions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: