Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aiga kramiņa (2004)traduction et manipulation :
aiga kramiņa (2004) translation and manipulation:
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2004)traduction comme manipulation.
aiga kramiņa (2004) translation as manipulation.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2003)qualité de la traduction :
aiga kramiņa (2003) translation quality:
Last Update: 2012-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2007)mutvārdu tulkošanas manipulatīvie aspekti.
aiga kramiņa (2007) mutvārdu tulkošanas manipulatīvie aspekti.
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2004)sur les manipulations de translation conceptualisation.
aiga kramiņa (2004) on conceptualising translational manipulation.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2003)rakstiskās tulkošanas kvalitātes pragmatiskie aspekti.
aiga kramiņa (2003) rakstiskās tulkošanas kvalitātes pragmatiskie aspekti.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2005)visibilité-du traducteur in theory and practice.
aiga kramiņa (2005) translator's visibility- in theory and practice.
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2004)traduction comme métaphore et métaphores de la traduction.
aiga kramiņa (2004) translation as metaphor and metaphors of translation.
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 aiga kramiņa (1999)Éthiques et les aspects esthétiques de la traduction et interprétation.
10 aiga kramiņa (1999) ethical and aesthetic aspects of translation and lnterpretation.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2005)redzamais messina (ne) s'incline starp valodām.
aiga kramiņa (2005) tulks (ne)redzamais tilts starp valodām.
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa (2001) des aspects éthiques et esthétiques de la traduction et interprétation.
aiga kramiņa (2001) ethical and aesthetic aspects of translation and interpretation.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa et lngrida kramiņa (2001) aspects linguistiques de interculturel compétence communicative.
aiga kramiņa and lngrida kramiņa (2001) linguistic aspects of intercultural communicative competence.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aiga kramiņa et ingrida kramiņa (2001) les aspects linguistiques de lntercultural compétence communicative.
aiga kramiņa and ingrida kramiņa (2001) linguistic aspects of lntercultural communicative competence.
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting