Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le favori
the front runner
Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des conservateurs.
conservatives.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
favori des enfants
children’s favourite
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la taxe des conservateurs.
the tory tax.
Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
candidat favori des sondages
front runner
Last Update: 2019-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joseph était le favori.
joseph was the favourite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exactement, la taxe des conservateurs.
yes, the tory tax.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le dénigrement de la fonction publique a toujours été un sport favori des conservateurs.
public service bashing has always been a favourite conservative sport.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il parle toujours des conservateurs.
he was still talking about the conservatives.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est donc le magazine français favori des annonceurs.
with over 800 pages of paid advertising per year, ideat heads france's deco and art de vivre press in terms of advertising investment, making it advertisers' favourite french magazine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quel est l animal favori des anglais ?
what is the favorite food of the english?
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cet appareil photo est le favori de tom.
this camera is tom's favorite.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• des conservateurs d’expositions, des musées;
• exhibit curators, museums;
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: