Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voici à quoi il ressemblait:
here’s what it looked like:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne savait même pas à quoi il ressemblait.
regardless of the pain he caused her, she did not want to hurt him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comment s'appelle le narrateur
what is the name of the narrator
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je préfère être le narrateur omnipotent.
i prefer to be the omnipotent narrator.
Last Update: 2018-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le narrateur s'appelle adekoya micheal
the narrator is called adekoya micheal
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le narrateur: paul n'a jamais vu un fossile faire ça.
narrator: paul has never seen a fossil do that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le narrateur est la femme d'un poète qui l'a abandonnée.
the narrator is the wife of a poet, who has abandoned her.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le narrateur ne se rappelle pas comment il a abouti dans les égouts de varsovie.
the narrator does not remember how he ended up living in the warsaw sewers.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’après-midi, quel endroit le narrateur visite-t-il
what did you eat for lunch
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de retour chez lui, le narrateur découvre que son appartement a été détruit par une explosion.
after a flight home from a business trip, the narrator finds his apartment destroyed by an explosion.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le narrateur, demeter proudfoot, est un fou dans une baignoire.
the studhorse man is a novel by robert kroetsch (toronto, london and new york, 1969).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: