MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: lis les phrases et écris les noms ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

lis les phrases et écris les noms

English

read the sentences and write the names

Last Update: 2014-09-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Identifier les phrases et les relations qui les unissent

English

Identifying sentences and the relationship uniting them

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

retrouvez les phrases et posez des question

English

Find the sentences and ask questions

Last Update: 2016-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Les phrases et les paragraphes sont courts et vont droit au but.

English

Sentences and paragraphs are short and come right to the point.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

English

So we love sentences. But, even more, we love languages.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Les phrases et les paragraphes sont longs et souffrent d’une ponctuation insuffisante.

English

Paragraphs and sentences are long and largely unbroken by bullets or points.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Les phrases et les paragraphes sont longs et presque toujours sans rupture par des points.

English

Paragraphs and sentences are long and largely unbroken by bullets or points.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Mentionnez avec les phrases 24613/19 tous les noms commerciaux connus pour la base de données ICSC.

English

All available trade names should be mentioned in 24603/9 for the ICSC database.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Les phrases et la lettre à la rédaction sont complètes, bien écrites et variées.

English

Sentences and editorial letter format are complete, well written, and varied.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

C’est une excellente occasion d’employer les phrases et les expressions que nous connaissons dans différentes langues.

English

That’s a great opportunity to practise the phrases we know in different languages.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

C’est une excellente occasion d’employer les phrases et les expressions que nous connaissons dans différentes langues.

English

That’s a greatopportunity to practise the phrases we know in different languages.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

LA VISITE D’UN ORGANISME Demandez aux participants de compléter les phrases et de jouer les rôles en groupes de deux.

English

APPROACHING AGENCIES Participants are asked to fill in the blanks below, and then role play this in dyads.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

3.2 Les phrases et les paragraphes 3.2.1 Utilisez la voix active Privilégiez la voix active plutôt que la voix passive.

English

3.2 Sentences and paragraphs 3.2.1 Use the active voice Whenever possible, use the active voice instead of the passive voice.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

C’est une excellente occasion d’employer les phrases et les expressions que nous connaissons dans di¢érentes langues.

English

That’s a great opportunity to practise the phrases we know in di™erent languages.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Dans les phrases d'indexage libre en langue française, les adjectifs suivent les noms qu'ils qualifient et l'emploi de

English

The performance and cost of the automatic system are promising when compared with the manual system.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »

English

Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

3. Afin que les informations puissent être comprises dans un contexte mondial, les phrases et les lettres devraient être remplacées par des pictogrammes composés de signes conventionnels de codes couleurs, de fonds codés et d'autres informations codées (par exemple des chiffres).

English

In order to convey the necessary information in a worldwide context, the harmonised system should endeavour to replace phrases and letters by pictograms, using symbols, colour codes, coded background patterns and other coded information (e.g. numbers).

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Au lieu de dessiner le visage d'une personne, comme d'en dessiner la forme, je les vise avec l'oeil et j'écris les différentes notes que j'entends, et ensuite je crée son portrait sonore.

English

Instead of drawing someone's face, like drawing the shape, I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Il ne faut pas sacrifier les liens entre les phrases et les paragraphes pour un simple souci de concision ou de cohésion totale d'un paragraphe.

English

Do not avoid providing the links just to keep sentences short or paragraphs focused.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Le chant du viréo mélodieux (Vireo gilvus) peut se décrire comme une hiérarchie à quatre niveaux d'emboîtement : le chant proprement dit, la séquence des phrases, les phrases et les segments de phrases.

English

The song of the warbling vireo (Vireo gilvus) was described as a nested hierarchy consisting of four levels: song, figure patterns, figures, and figure regions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:manvi karan alankar ex (Hindi>English) | seguirme (Spanish>English) | let me know if i (English>Hindi) | beurte (Afrikaans>English) | auffälligkeiten (German>English) | presttl (Italian>English) | stimulate me (English>Spanish) | ভাগ্নি (Bengali>English) | fakultatīvs (Latvian>German) | bok choy (English>Dutch) | fine (English>Portuguese) | panakarkandu (English>Hindi) | substances (English>Persian) | call me when you are free (English>Hindi) | to provide proof (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK