Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je te kiffe bébé
i love you so much
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je te kiffe bien toi
i'll really like you
Last Update: 2014-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi je te kiffe
i also kiff you
Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te kiffe grave annie
i fancy you like mad
Last Update: 2018-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te kiffe, je craque pour toi
i dig you, i fall for you
Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais de rien, garance !
mais de rien, garance !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– mais nous ne parlions de rien, je crois.
"i do not think we were speaking at all.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de rien je viens de rentrer
nothing. i just got back.
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de rien je dis juste la vérité
de nada, solo digo la verdad
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non rien je te demandais se que tu faisais
not anything i asked you to you fesais
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne manque de rien, je t’assure.
she would not be rushed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« je ne suis certain de rien, je ne me souviens pas... »
his headache was gone, and his neck no longer felt as if it would snap into two. "i'm not sure of anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il y avait quelques remarques aigres au sujet de mon arrogance mais de rien plus.
there were a few sour remarks about my attitude but nothing more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment
is that you come back to me, come back to me, come back
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e.. elle ne mange encore de rien mais de son lait
e.. she still does not eat everything except its milk
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'avais jamais été inculpé de rien. je n'avais rien fait de mal.
i wasn't charged for anything. i hadn't done anything wrong.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils sont là, composant une scène énigmatique dont je ne me rappelle de rien. je ne sais pas qui ils sont.
there they are, composing an enigmatic scene that i can't remember abything about. i don't know who they are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne me soucie de rien./je me fiche de rien./tout m'est indifférent
i don't care about anything.
Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pas sur le plan financier, mais de toute façon nous n'avons besoin de rien de ce côté-là.
not financially, but then again that's not necessary.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: