Results for n exagère pas lol je suis banale translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

n exagère pas lol je suis banale

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

certains étaient agréables certains n’étaient pas lol. je vais poster les autres threads avec toutes les marques regroupées.

English

some were nice some weren’t lol. i’ll be posting other threads with all the makes grouped together.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je crois que je n' exagère pas en disant que la forme de coopération que nous développons est le futur modèle de la coopération russo-européenne.

English

i think that it is not too much to say that the form of cooperation which we are developing is a future model for russian-european cooperation.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

toutefois, en l' occurrence, je voudrais dire que je n' exagère pas, si, en mon nom et au nom de mon groupe, je remercie et félicite particulièrement le rapporteur pour son travail.

English

but on this occasion i wish to say that it would not be overdone if i, on behalf of myself and my group, particularly thank and congratulate the rapporteur on her work.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

soit polie ulla ,car même si on peut parler de tout sans aucune contrainte, ça c´est la vraie liberté de la presse,n´exagère pas non plus avec tes mots grossiers.

English

be polite, ulla, as even if we can speak of everything without restraint, that is the real freedom of the press, don’t exaggerate either with your gross words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n' exagère pas en disant que l' avenir de tout le secteur de la pêche irlandais et la survie de toutes les communautés côtières d' irlande pourraient dépendre de votre soutien.

English

it is not an exaggeration to say that the future of ireland 's entire fishing industry and the survival of all ireland 's coastal communities may depend on your support.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n' exagère pas, les statistiques des nations unies le prouvent: il en ressort que la grande majorité des victimes des violations des droits de l' homme sont des femmes et des enfants.

English

that is no exaggeration, as we can see from the un statistics which show that the overwhelming majority of victims of human rights violations are women and children.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en effet, je n' exagère pas si j' affirme que l' indifférence des électeurs demeure la plus grande menace à long terme de l' union européenne en général et du parlement européen en particulier.

English

indeed, it is not an exaggeration to say that voter indifference remains the greatest long-term threat to the european union as a whole and perhaps to this parliament in particular.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

French

c'est mon petit secret, n'est-il pas? lol sérieusement, je suis l'espoir d'obtenir courageux et se faire publier au lieu de continuer à l'auto publier.

English

that’s my little secret, isn’t it? lol seriously, i’m hoping to get brave and get published instead of continuing to self publish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' honorable parlementaire m. poos qui ne s' exprime pas à la légère, puisqu'il connaît très bien ces questions, a décrit la situation comme catastrophique, et il n' exagère pas.

English

the honourable member, mr poos, who does not use words lightly- he knows about these matters very well- described the situation as catastrophic and that is not too strong a word.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

message original: suzie (32 ans) - 5/24/2007 [09:01] 
slut a toi !! (enfin plus de vous) bravo il faut avoir un solide moral pour faire ta jobe. jai déja été dans les cadets de terre et jai fais le camp de 6 semaines a val cartier a quebec,je suis devenue presque folle (lol) je te souhaite bon courage. merci de mavoir lue ca me fait du bien de penser que tu ma lue et que tu tes peut etre dit (pauvre ptite elle est vraiment folle) bye bye

English

original message: suzie (32 ans) - 5/24/2007 [09:01] 
slut a toi !! (enfin plus de vous) bravo il faut avoir un solide moral pour faire ta jobe. jai déja été dans les cadets de terre et jai fais le camp de 6 semaines a val cartier a quebec,je suis devenue presque folle (lol) je te souhaite bon courage. merci de mavoir lue ca me fait du bien de penser que tu ma lue et que tu tes peut etre dit (pauvre ptite elle est vraiment folle) bye bye

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,593,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK