Results for niveau structure phrase translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

niveau structure phrase

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les études au niveau structure–fonction ont été réalisées seulement pour les adhésines des surfaces muqueuses et pour les toxines protéiques.

English

only for mucous surface adhesins and protein toxins are studies at the structure–function level.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

selon une autre variante, au niveau structure on peut utiliser des électrodes "planar" comme représentées sur la figure 10.

English

according to another variant, at the structural level, it is possible to use "planar" electrodes as shown in fig. 10.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

un moyen d'évaluation de paramètres mélangés au niveau structure de réseau destiné à évaluer les paramètres mélangés de la structure de réseau candidate du moyen d'entraînement de structure de réseau au niveau de la structure de réseau

English

a network structure mixed parameter estimation means for estimating the mixed parameters of the candidate network structure from the network structure training means at the network structure level

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est bien structurÉe (phrase sujet, idÉe, preuves, phrase de conclusion) et qu'elle prÉsente deux raisons valables.

English

answers vary. an answer is correct as long as it is well structured (topic sentence, idea, evidence, concluding sentence) and contains two valid reasons.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

structure de rémunération des enseignants à temps partiel (chargés de cours à temps partiel) en vigueur à compter du 1er juillet 2007 niveau structure actuelle taux horaire arts(180 heures) science et genie (270 hours)

English

part-time university teachers (sessional lecturers) pay structure effective july 1st, 2005 level current structure hourly rate arts(180 hours) science and engineering (270 hours)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une rÉponse est bonne tant qu'elle est bien structurÉe (phrase sujet, idÉe, preuves, phrase de 
conclusion) et qu'elle prÉsente deux raisons valables.

English

an answer is correct as long as it is well structured (topic sentence, idea, evidence, concluding sentence) and contains two valid reasons.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,725,592,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK