Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pour le moment, nous écrivons de nouvelles chansons.
right now we are writing new songs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous étions là 2 fois.
we were there 2 times.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cela nous rapproche et nous éloigne.
this brings us closer and keeps us away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous écouterons les uns les autres.
we will listen to each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous étions au milieu des années 1980.
that was in the mid-80s.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est comme si nous étions en feu.
it’s like we’re on fire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous étions au bord de la guerre nucléaire.
we were on the verge of a nuclear war.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous évaluerons l’utilisation de l’habitat.
habitat usage will be assessed and evaluated.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
aide-nous à raviver le feu de l'appel
help us to rekindle the flame of our calling,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous encourageons tout le monde à collaborer avec nous à :
we encourage everyone to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
faites nous part de vos commentaires, écrivez-nous à :
send your comments to:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils nous ont attaqués alors que nous étions dans les eaux internationales.
they attacked us in international waters.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous pensons que nous deviendrons encore plus riches même si nous épargnons moins.
we think we're still getting richer even though we save less.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
a l'époque, nous nous étions entendus sur un objectif commun.
at the time, we agreed on a common objective.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, nous édifierons des liens interculturels entre ceux qui travaillent et qui créent ensemble.
in addition, bridges of cross-cultural understanding will be built between those who work and who create together.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous établirons cinq postes permanents de surveillance quantitative dans la partie supérieure du bassin hydrographique.
5 permanent quantitative monitoring stations are to be established in the upper portion of the watershed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce travail de secrétariat est évité lorsque les citoyens utilisent notre formulaire sur le web ou nous écrivent.
this secretarial work is avoided when citizens use our online form or write to us.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous échangeons ces données avec d'autres intervenants au canada et avec plus de 179 pays étrangers.
we share these data with others in canada and with over 179 countries around the world.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, avis aux clients, si vous prenez la peine de nous écrire, vous nous aidez à mieux vous aider.
so take note, clients: if you take the trouble to write to us, you are helping us to help you better.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas parce-que nous agissons comme courroie de transmission que nous épousons la cause du client.
the fact that we act as a conveyor belt does not mean that we advocate for the client’s cause.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: