Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ne les craignons pas.
consequently they are not things and cannot be the property either of their parents or others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ne craignons pas.
but let us not fear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas de le dire.
we are not afraid to say that.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas l'adversité.
we do not fear adversity.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
innovation – nous ne craignons pas l’expérimentation.
innovation – we are not afraid to experiment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne craignons pas de nous y engager.
let us not be afraid to take it. notes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ensemble, nous ne craignons aucun défi.
together, no challenge is too large.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne craignons pas d'élever la voix.
let us try to avoid that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« ne craignons pas de prendre le pouvoir »
anarcho-syndicalists are of the opinion that political parties are not fitted to perform either of these two tasks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas de le condamner ni d’y faire face.
and just as we are not afraid to condemn it, we are not afraid to confront it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas la répression, l’emprisonnement ou les intimidations.
we do not fear repression, imprisonment, intimidation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons ni les batailles, ni les défaites.
we are not afraid of battles or defeats.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons ouvrir les frontières, nous ne craignons pas de les ouvrir.
i would like then by 1994 to see the setting up of a central drugs task force staffed by police and customs men from all community nationalities.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le seigneur est notre forteresse, nous ne craignons rien.
the lord is our strength, we will not be afraid.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
retirons donc cet argent du sport et ne craignons pas de
let's take this money out of sport and let's have european sportsmen set a good example by coming in second for a while.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas le droit international, qui est d'ailleurs de notre côté.
we are not afraid of international law, which is on our side.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne craignons pas de laver en public le linge sale des États membres.
the point, however, is not to impose mutual recognition at all costs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
ne craignons pas de dire que le caractère de no tre travail a changé.
we are not afraid to say that the nature of our work has changed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne craignons pas la prise de contrôle, parce que notre pays accueille volontiers les investissements.
we are not afraid of a takeover because our country is wide open for investment.
Last Update: 2013-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
faisons-le, et ne craignons pas la colère de l'industrie pétrolière.
let us do it - and not be afraid of the wrath of the oil industry.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: