Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un de ces jours
one of those days
Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un de ces jours...
un de ces jours...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
appelle-moi un de ces jours.
call me one of these days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous y reviendrons un de ces jours.
that is a subject for another day.
Last Update: 2014-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis dans un de ces jours sans !
i am having one of those bad hair days!
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
passez donc nous voir un de ces jours.
you must come and see us sometime.
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pas des timbres, mais un de ces jours...
not stamps, but one day.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te rendrai visite un de ces jours.
i'll come and see you one of these days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un de ces jours, ces gens seront jugés.
one of these days, the liberals will be judged.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’aborderai ce point un de ces jours.
someday i shall discuss that issue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle écrira un autre livre un de ces jours.
she will write another book one of these days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aimerais visiter ton pays un de ces jours.
i'd like to visit your country some day.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aimerais te rendre visite un de ces jours.
i would like to call on you one of these days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un de ces jours, on ne tolérera plus cette situation.
there is going to be a time when this is no longer tolerated.
Last Update: 2012-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de la terrasse se voit un panorama excellent de la ville.
from the balcony is possible to admire besides a spectacular panorama of the city.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci beaucoup, laisse moi ta carte et on discutera un de ces jours."
thanks very much, and give me your card and sometime we'll talk."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
peut-être que je vais apprendre à coudre un de ces jours.
maybe i’ll learn to sew one of these days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on trouvera bien un camarade britannique pour signer la charte des droits un de ces jours.
we are sure to find a british colleague to sign the charter of fundamental rights one of these days.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
un de ces jours les droits des victimes deviendront prioritaires dans ce pays.
one of these days the time will come when victims rights are a priority in this land.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous avançons tous en âge et, un de ces jours, nous ne serons plus là.
we are all getting a little older and one of these days we are not going to be here.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: