Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils ont rendu cela réel.
they make it real.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils nous ont rendu visite.
our visitor book.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m'ont rendu patriote.
it has made me so patriotic.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont rendu grâce à dieu.
they gave thanks to the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elles l'ont rendu désirable.
they made it aspirational.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ces nouvelles l'ont rendu content.
the news made him happy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
des amis nous ont rendu visite au togo.
friends came and visited us in togo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les grandes populations ont rendu la technologie
large populations now make technology indispensable
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui ont rendu de très grands services.
they did a very good service.
Last Update: 2012-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
«les tunit ont rendu notre pays habitable.
"the tunit made our country habitable.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils ont rendu de grands services à leur pays.
they have done great service to their country.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
des témoins qui ont rendu visible l’essential
posters witnesses who have made visible the essential
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ces changements radicaux ont rendu inévitables les réformes.
such radical changes inevitably bring a need for reform.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, les modifications l'ont rendu plus régressif.
however, with these amendments it has been made more regressive.
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tous ces éléments ont rendu l’expérience très enrichissante.
all of this made the experience quite a ride.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
description des circonstances qui ont rendu la modification nécessaire.
description of the circumstances which have rendered necessary the modification.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
et c'est précisément ce qu'ils ont rendu possible.
and that's exactly what they made happen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 États membres ont rendu compte de telles mesures.
11 member states have reported on measures aimed at exploring the job creation potential of the social economy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ces changements ont rendu le processus décisionnel encore plus transparent.
these changes have helped to make decision-making more transparent.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
apres cet été mes enfants m’ont rendu visite deux fois.
my children visited me together two more times after that summer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: