Results for ou pres de toi je me retrouverais translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ou pres de toi je me retrouverais

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

pres de toi

English

next to you

Last Update: 2014-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me souviendrai de toi./je me souviendrai.

English

i will remember you.

Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout près de toi, je suis bien

English

i know i have found

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rêve de toi je ne reviens pas

English

i'm not living for nothing any more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a cause de toi, je vais me retirer dans le ciel ».

English

thanks to you, i shall retire to heaven."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

loin de toi je ne m'ennuie pas

English

because i can't not

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en toi je me confie dès ma jeunesse.

English

you have been my confidence ever since i was young.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de toi, je suis né, et vers toi je vais

English

from you i was born and to you now i go

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rêverai de toi/je vais rêver de toi

English

i will dream of you

Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis aimé de toi./je suis aimé par vous.

English

i am loved by you.

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis amoureux de toi/je suis amoureux de vous

English

i'm in love with you

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne me lasserai jamais de toi./je ne me lasserai jamais de vous.

English

i will never get tired of you.

Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai tellement besoin de toi, je t'en prie, ne me quitte pas

English

i need you so much, i beg of you don't leave me

Last Update: 2019-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai tellement besoin de toi /je te veux si mal

English

i need you so bad

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te veux, j'ai besoin de toi, je t'aime

English

j'ai besoin de toi et je te veux et je t'aime bien

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne suis pas content de toi /je ne suis pas heureux avec toi

English

i am not happy with you

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis simplement amoureux de toi/je suis tout simplement amoureux de toi

English

i am simply in love with you

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne suis pas très content de toi/ je ne suis pas très heureux avec toi

English

i am not very happy with you

Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me souviendrai toujours de toi. je me souviendrai toujours de toi./je me souviendrai toujours de vous.

English

i will always remember you.

Last Update: 2019-09-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que je suis amoureux de toi/ je crois que je suis amoureuse de toi

English

i think i'm in love with you

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,928,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK