Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
distribuer parcimonieusement
dole out
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le pouvoir de libérer devait être utilisé parcimonieusement.
the power of release ought to be used sparingly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous reviendrons bientôt au rouge, quoique plus parcimonieusement.
we will, for the most part, be returning to red accents, although in lesser amounts.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le budget de fonctionnement de l`État est géré parcimonieusement.
the state budget is managed with greater parsimony.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rassurez-vous. nous reviendrons bientôt au rouge, quoique plus parcimonieusement.
this ought to get the juices of some of the scout pilots stirring...
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces matériaux sont utilisés parcimonieusement car ils coûtent cher à cause de l’importation.
these materials were used sparingly, since they had to be imported from france and were thus expensive.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la petite couronne n'est composée que de quelques feuilles bifides ou parcimonieusement pennées.
the small crown consists of only a few bifid or sparsely pinnate leaves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les casemates étaient trop élevées, trop parcimonieusement boisées et manquaient d’abris supérieurs.
the bunkers were too high, too lightly timbered and had too little overhead cover.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
préférez les ventilateurs ou allumez parcimonieusement vos climatiseurs et choisissez le modèle présentant la meilleure efficacité énergétique.
fans might be an alternative, otherwise use air conditioners sparingly and look for the most energy-efficient model.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’époque des praticiens qui savent tout et distribuent parcimonieusement des opinions sages et infaillibles est révolue.
the day of the all-knowing health practitioner doling out unquestioned wisdom is gone.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toutefois, la grande majorité des peuples du monde n'a bénéficié que parcimonieusement des fruits de ce progrès.
the vast majority of the people of the world, however, have received minimal benefit.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils l'ont affirmé euxmêmes. mais, malheureusement, le public est beaucoup trop parcimonieusement informé sur ces faits.
all opposition party headquarters are bugged — the parties have said so themselves, but the general public elsewhere unfortunately knows next to nothing of this.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut noter ici que le commissaire n’est que très parcimonieusement guidé par la loi sur la façon d’exercer ses pouvoirs.
actually, incumbents are only given very partial guidance as to how to exercise these powers by the statutory frameworks themselves.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
À l' intention du commissaire gradin, je déclare que la commission européenne use parcimonieusement de son droit d' initiative.
may i put it this way to commissioner gradin: the european commission is economical with its right legislative initiative.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pour un esprit critique ou quelqu'un ayant à coeur d'utiliser parcimonieusement les moyens communautaire, la réponse sera non!
any critical or parsimonious person would have to call a halt to it!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la suppression progressive du personnel fourni à titre gracieux a entraîné une réduction du personnel militaire et l’effectif restant a été parcimonieusement réparti entre plusieurs petits groupes.
the phase-out of gratis personnel resulted in a reduction in the number of military personnel, and those who remained were thinly spread over several small units.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cependant, le gouvernement exige toujours que les journalistes sollicitent à l'avance un permis spécifique pour voyager en province, et ces permis ne leur sont délivrés que parcimonieusement.
however, the government still requires that journalists seek specific permission in advance for in-country travel, which is often not forthcoming.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le programme est conçu de telle sorte que les fonds destinés à la construction d’habitations et aux réparations importantes sont répartis parcimonieusement entre de nombreuses unités, qui sont en général mal construites et peu durables.
the program was such that moneys for construction of dwellings and major repairs were spread thinly over many units, which generally were poorly built and deteriorated quickly.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en consommant l'énergie plus parcimonieusement et en faisant appel aux sources d'énergie renouvelables, on réduit la quantité de ges rejetés dans l'environnement.
using energy more efficiently and from renewable sources reduces the amount of ghgs released into the environment.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est primordial d'éliminer la neige avant d'épandre le sel car, si le sel est appliqué parcimonieusement, son effet de fusion ne suffira pas pour faire fondre toute la neige.
in case salt should be used, it is principally necessary to remove the snow before salt is spread, because the meltine effect of salt, if applied economi cally, will not be sufficient to melt the total quantity of snow.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: