Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
répartition géographique des principaux événements professionnels en capital de risque tenus récemment
geographic distribution of main professional events on venture capital held recently
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
68. parmi les stages de formation tenus récemment, on citera notamment les suivants:
68. some of these training programmes include but are not limited to:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deux dollars par jour si l’on en croit des propos tenus récemment par joseph stiglitz à la radio.
two dollars a day, if we are to believe what joseph stiglitz said on the radio the other day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les Îles salomon se félicitent des pourparlers tenus à annapolis, pendant 47 jours, de décembre 2007 à janvier de cette année.
solomon islands welcomes the 47-day annapolis talks held from december 2007 into january this year.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la mission du conseil à djibouti faisait suite à une série de pourparlers tenus à djibouti sous la direction du représentant spécial du secrétaire général.
3. the security council's visit to djibouti followed a series of talks held in djibouti under the auspices of the special representative of the secretary-general.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours des pourparlers tenus en janvier dernier, l'inde n'a manifesté aucun désir de parvenir à un règlement.
in the talks held last january, india displayed no desire for a settlement.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, honorables sénateurs, madame le sénateur jaffer nous demande de condamner avec elle les propos antisémites tenus récemment par certains dirigeants musulmans canadiens.
second, honourable senators, senator jaffer asks us to join her in condemning the anti-semitic remarks that have recently been made by select canadian muslim leaders.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les propos tenus récemment par des hauts dirigeants de la garde côtière et des forces navales indiquent leur désir de renforcer en temps de paix les liens entre ces deux armes53.
before the attacks of 11 september 2001, the coast guard served the department of transportation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en irlande, des examens se sont tenus récemment et, pour la première fois, dans plusieurs autres langues, notamment le polonais, le lituanien et le letton.
in ireland, several additional languages, including polish, lithuanian and latvian, have recently been examined for the first time.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
accueillant avec satisfaction l'engagement pris par les parties de poursuivre les négociations dans le cadre des pourparlers tenus sous les auspices de l'organisation des nations unies,
welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the united nations-sponsored talks,
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 8
Quality:
accueillant avec satisfaction l'engagement pris par les parties de poursuivre le processus de négociation dans le cadre de pourparlers tenus sous les auspices de l'organisation des nations unies,
welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through united nations-sponsored talks,
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 4
Quality:
les propos tenus récemment par le président américain selon lesquels la guerre n' est pas inévitable et qu' il suivrait la voie tracée par les nations unies constituent un signe encourageant.
it is encouraging that the american president has recently said that war is not inevitable and that he wants to pursue the option of going down the un route.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
toutefois, la commission est soucieuse du manque de résultats concrets engendrés par les pourparlers tenus à addis-abeba, du 15 au 19 octobre derniers, dans le cadre du dialogue intercongolais.
nevertheless the commission is concerned about the lack of concrete results following the talks in the framework of the inter-congolese dialogue that took place in addis ababa on 15-19 october.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
des dialogues se sont tenus récemment aux niveaux régional et sous-régional au sujet de l'afrique subsaharienne, des États arabes et de l'amérique latine et des caraïbes.
regional and subregional dialogues to this end have recently been held covering sub-saharan africa, the arab states, central america and the caribbean.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
m. yushkevich (bélarus) fait remarquer que le rôle de la deuxième commission est de donner suite à l'accord conclu lors du sommet et des conférences internationales de haut niveau tenus récemment.
41. mr. yushkevich (belarus) noted that it was the task of the second committee to pursue the agreement reached at the recent summit and high-level international conferences.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les parties ont exprimé leur profonde gratitude au gouvernement de la fédération de russie pour son hospitalité, et l'assistance qu'il avait offerte à l'occasion de la première série de pourparlers tenus à moscou.
the parties expressed deep gratitude to the government of the russian federation for the hospitality, assistance and cooperation it had offered in connection with the organization and holding of the first round of talks in moscow.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
comme nous l'avons encore une fois indiqué clairement aux pourparlers à six pays tenus récemment à beijing, la bonne application de la déclaration commune du 19 septembre exige de toutes les parties qu'elles s'acquittent de leurs obligations respectives conformément au principe >.
as we clarified again at the six-party talks recently held in beijing, the successful implementation of the 19 september joint statement requires all parties to fulfil their respective obligations in accordance with the principle of "actions for actions ".
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les propos tenus récemment par la france sont encore plus inquiétants; celle-ci a en effet annoncé qu'elle se dotait d'un sous-marin nucléaire lanceurs d'engins supplémentaire.
more worrisome is new announcements by france. it recently has announced the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque ce sujet est redevenu d’actualité récemment, ni le maeci (ni le gouvernement étranger d’ailleurs) n’ont pu retrouver les documents sur les pourparlers tenus à l’origine.
when the topic recently came up again, no record of the substance of these original discussions could be found by dfait (or the foreign government for that matter).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le traité représente l'aboutissement d'années de pourparlers tenus à la conférence sur le désarmement (cd) et impose une interdiction complète de toute explosion nucléaire, quel qu'en soit l'intention.
the treaty represents the achievement of years of talks held at the conference on disarmament (cd) and imposes a total ban on nuclear test detonations for any purpose.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.