Results for pourriez vous me tenir au courant translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

pourriez vous me tenir au courant

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

vous tenir au courant de

English

keep yourself informed about

Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et vous tenir au courant ....

English

and keep you informed ....

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(et me tenir au courant)

English

and screenshot the role (options) for users.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on va vous tenir au courant.

English

on va vous tenir au courant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la tenir au courant

English

keep her posted

Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour vous tenir au courant: @roboticseu.

English

stay tuned via @roboticseu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

assurez-vous de vous tenir au courant...

English

make sure you're in the know...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment puis-je me tenir au courant?

English

how can i stay informed?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

revenez plus tard pour vous tenir au courant !

English

please come back later to stay tuned !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

• comment peut-on vous tenir au courant?

English

• how do we keep you informed?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des rapports réguliers pour vous tenir au courant.

English

regular reports to keep you posted continuously.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

me tenir au courant des possibilités de formation.

English

• give me feedback on training opportunities.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment faisiez-vous pour vous tenir au courant ?

English

how did you find fashion?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors nous verrons. je vais vous tenir au courant!

English

so we’ll see. i’ll keep you posted!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous continuerons à vous tenir au courant de nos progrès.

English

we will continue to keep you updated on our progress.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour vous tenir au courant de nos activités les plus récentes

English

keeping you informed of our latest activities

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourriez-vous me tenir informé s'il vous plait?

English

could you keep me informed please ?

Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment puis-je me tenir au courant de ce dossier?

English

how can i keep up-to-date on this issue?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous promettons de vous tenir au courant de toutes nos décisions.

English

we are committed to keeping you apprised of all of our decisions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merci de me tenir au courant de l’évolution du sujet

English

please keep me informed on the evolution of the subject

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,718,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK