Results for quel second rêve translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

quel second rêve

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

elle eut un second rêve dans lequel elle racontait à son mari son premier rêve.

English

she had a second dream. in this dream, she saw herself telling her husband about her first dream.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5 puis il se rendormit et fit un second rêve : sept épis poussaient sur une seule tige, des épis pleins et beaux.

English

5 he fell asleep again and had a second dream: seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le second rêve, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige mais sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussèrent après eux et engloutirent les sept épis gras et pleins.

English

in the second dream, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good but seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them and they swallowed up the seven plump and full ears.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

trois jours plus tard j'eus un second rêve étrange :je me trouvais dans ma chambre lorsqu'une domestique m'annonça la visite d'un marchand de parfum.

English

three days later i had a second strange dream: i was in my room when a servant informed me of a visiting perfume seller.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, pourquoi n’ avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’ europe?

English

therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for europe?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,724,572,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK